29.01.2021

Дополнение в английском языке отвечает на вопросы. Дополнение в английском языке


Дополнение в английском языке называется object . Для того, чтобы понять, как функционирует дополнение, нам для начала надо разобраться, что такое переходные (transitive) и непереходные (intransitive) глаголы. Дополнение отвечает на вопросы whom? – кого ?; what? – что ?; to whom? – кому ?; by whom? – кем ?; about what? – о чем ?
Переходные глаголы могут иметь прямое дополнение. Например:

I called James yesterday. – Я позвонил Джеймсу вчера.

Переходный глагол в данном случае отвечает на вопрос кому?
Непереходные глаголы прямого дополнения не имеют. Например:


She sleeps well. – Она спит хорошо.

В данном случае глагол не отвечает ни на один из упомянутых вопросов.
Существует несколько типов дополнений.

Прямое дополнение

В этом случае действие переходит на указанный предмет или лицо, соответственно, действие выражается переходным глаголом. Дополнение может выражаться несколькими частями речи:

Существительное:

I bought a new phone yesterday. – Вчера я купил новый телефон.

Местоимение:

I will always love you . – Я всегда буду любить тебя.

Числительное:

How many sister do you have? – I have two . – Сколько у тебя сестер? – У меня их две.

Инфинитив:

Ann told me to call Fred. – Энн сказала мне позвонить Фреду.

Герундий:

I don’t remember locking the door. – Я не помню, как я закрывал дверь.

Косвенное предложное дополнение

Как следует из название, в таком типе дополнения обязательно присутствует предлог. Оно также может выражаться различными частями речи:

Существительное + предлог:

Please remind me about the appointment . – Пожалуйста, напомни мне о встрече.

Местоимение + предлог:

I don’t like talking about him . – Мне не нравится говорить о нем.

Герундий + предлог:

I am keen on playing the piano. – Мне нравится играть на фортепиано.

Косвенное беспредложное дополнение не имеет предлога

Оно выражается следующими частями речи:

Существительное:

I’ll invite my friends to the party. – Я приглашу своих друзей на вечеринку.

Местоимение:

I’ll send you a postcard. – Я пришлю тебе открытку.

Как мы видим, лицо, на которое направлено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to . Как правило, в кратких предложениях мы так и поступаем. Однако, если дополнение состоит из группы слов, то тогда мы используем предлог to . Например:

I sent a postcard to my friends living far from here . – Я прислал открытку друзьям, живущим далеко отсюда.

Также после определенных глаголов можно использовать только косвенное дополнение с предлогом to :
to announce - объявлять
to translate - переводить
to repeat - повторять
to declare - объявлять
to explain - объяснять
to introduce - представлять (знакомить)
to write - писать
to propose - предлагать
to prove - доказывать
to describe - описывать

Например:

I explained to Matt how to do this. – Я объяснил Мэтту, как сделать это.

NOT:

̶I̶ ̶e̶x̶p̶l̶a̶i̶n̶e̶d̶ ̶M̶a̶t̶t̶ ̶h̶o̶w̶ ̶t̶o̶ ̶d̶o̶ ̶t̶h̶i̶s̶.̶

Формальное дополнение it

Некоторые переходные глаголы требуют после себя формального дополнения it , когда после них следует придаточное предложение или инфинитивный оборот. На русский язык оно не переводится, и именно поэтому оно называется формальным.

I don’t like it when people are being rude. – Я не люблю (это), когда люди ведут себя грубо.

Как вы видите, дополнения в английском языке бывают очень разные. Также существует такое понятие, как complex object (сложное дополнение), о котором более подробно вы можете прочитать в другой нашей статье. Будьте внимательны и не ошибайтесь!

Предложное дополнение (The Prepositional Object )
Предложное дополнение, в отличие от прямого и косвенного, соединяется с глаголом или прилагательным, к которому онo относится, при помощи предлога. Многие глаголы принимают одновременно прямое и предложное дополнение. Прилагательные обычно принимают только одно предложное дополнение. Предложное дополнение, как правило, ставится после косвенного и прямого дополнения, а при их отсутствии – после глагола-сказуемого:
We congratulated him on his success . - Мы поздравили его с успехом .
(его – прямое дополнение; с успехом – предложное)
I must speak to you at once. - Я должен поговорить с вами немедленно.

Предложное дополнение предшествует прямому, когда прямое дополнение с его определениями cодержит большe слов, чем предложное. Такое расположение дополнений часто встречается после глаголов explain, to dictate, to express, to reveal:
I explained to him the rule for forming the Past Indefinite Tense. - Я объяснил ему правило образования прошедшего неопределенного времени.
Ср.: I explained to him the rule. - Я объяснил ему правило.

Предлог иногда может отделяться от предложного дополнения и cтоять в конце предложения (после глагола). Такое расположение предлога характерно для разговорной речи и встречается в вопросительных предложениях, когда вопросительное слово является предложным дополнением или определением к нему и стоит в начале предложения:
What are you looking at? - На что ты cмотришь?
What story are you talking of? - О каком рассказе ты говоришь?

Предложное дополнение может быть выражено:

  • существительным с предлогом:

I cannot agree to your proposal. - Я не могу согласиться на ваше предложение.

  • местоимением с предлогом:

Don’t wait for me. - Не жди меня.

  • герундием или герундиальным оборотом с предлогом:

Thank you for coming. - Спасибо вам за то, что вы пришли.
Excuse me for being late. - Извините меня за опоздание.

  • предложным синтаксическим герундиальным комплексом:

You can rely upon his coming in time. - Вы можете на него положиться: он придет вовремя.
I object to your going there alone. - Я против того, чтобы ты шла туда одна.

  • инфинитивным for- комплексом:

Let’s wait for the shops to open. - Давай подождем, пока откроются магазины.
В двух последних случаях имеет место сложное предложное дополнение. Ниже приводятся глаголы, которые принимают предложное дополнение с предлогами:


about

to agree, to care, to doubt, to hear, to quarrel, to talk, to speak, to read, to learn, to think

I haven’t thought about it yet.
Have you read any books about space travel?

Я еще об этом не думал.

Ты читал что-нибудь о путешествиях в космосе?

to aim, to laugh, to fire, to look, to work, to smile, to wonder

You must work more at your English.
What are you laughing at?

Ты должен больше рабо- тать над английским.
Над чем ты смеешься?

to look, to name

Our street is named after Yury Gagarin.
Who looks after your sister?

Наша улица названа в честь Юрия Гагарина.
Кто присматривает за твоей сестрой?

после глаголов в страдательном зало-ге для выражения субъекта действия

The poem ‘Poltava’ was written by Pushkin.

Поэма «Полтава» была написана Пушкиным.

to care, to fight, to hope, to look, to pay, to prepare, to send, to struggle, to wait.

I’m waiting for Mary.
I’m preparing for my exams.

Я жду Мэри.
Я готовлюсь к экзаменам.

to hear, to recover, to suffer

She hasn’t yet recover-ed from her illness.

Она еще не оправилaсь после болезни.

to believe, to end, to fall, to succeed, to take part

Tom failed in geography.
Will you take part in the concert?

Том провалился по географии.
Вы будете принимать участие в концерте?

to boast, to consist, to smell, to think, to make

What are you thinking of?
He never boasted of his success.

О чем ты думаешь?

Он никогда не хвастался своими успехами.

on,
upon

to count, to call, to depend, to insist, to speak

I’ll call on you tomorrow.
Can I count on your help?

Я зайду к тебе завтра.

Могу я рассчитывать на вашу помощь?

to agree, to answer, to belong, to correspond, to happen, to listen, to look forward, to ob-ject, to speak, to write

And now listen to me, please.
I’m looking forward to seeing you again.

А теперь послушайте меня, пожалуйста.
Я опять с нетерпением жду встречи с вами.

to agree, to meet, to tremble

Do you agree with me?
The girl trembled with cold.

Вы согласны со мной?
Девушка дрожала от холода.

Предложное дополнение с предлогом with употребляется также после глаголов в действительном или страдательном залоге для выражения орудия или инструмента действия:
I usually write with a fountain pen. - Я обычно пишу авторучкой.
Ряд глаголов может принимать два дополнения – прямое и предложное to remind smb. about smth.; to praise smb. for smth.; to do smth. for smb.; to borrow smth. from smb.; to translate smth. from one language into another; to congratulate smb. on smth.; to spend time (money) on smth./smb.; to compare smth. to/with smth.; to introduce smb. to smb.; to give (offer, tell) smth. to smb.:
Please, remind me about it! - Пожалуйста, напомните мне об этом!
May I introduce you to my brother? - Можно мне познакомить вас с моим братом?

Ниже приводятся некоторые прилагательные и причастия, принимающие предложные дополнения с предлогами:


about

to be anxious about

We are anxious about his health.

Мы волнуемся о его здоровье.

to be/get angry at smth.; to be bad/good at; to be quick /slow at; to be surprised at

He is good at history.
I’m really surprised at your laziness.

Он силен в истории
Я, право, удивляюсь твоей лени.

to be anxious for; to be ready for; to be sorry for; to be suitable/fit for; to be necessary for

Pyatigorsk is famous
for its mineral springs.

Пятигорск известен своими минеральными источниками.

to be absent from; to be free from; to be different from; to be safe from

Why was he absent from the class yesterday?
We’ll be safe from rain here.

Почему он вчера не был на уроке?
Здесь мы спрячемся от дождя.

to be interested in; to be rich in; to be successful in

Are you not interested in football?
Our country is rich in minerals.

Вас не интересует футбол?
Наша страна богата минералами.

to be afraid of; to be asha-med of; to be glad of; to be fond of; to be full of; to be proud of; to be sure of; to be tired of

The girl was afraid of the big dog.

Jane is fond of singing.

Девочка испугалась большой собаки.
Джейн любит петь.

to be good/ kind to; to be polite/rude to; to be clear/ known to; to be useful to + личное местоимение

Is everything clear to you?
I’m so grateful to you.

Вам все понятно?

Я так вам благодарен.

to be angry with; to be acquainted with; to be ill with; to be pleased with

She was angry with him.
Are you acquainted with John?

Она злилась на него
Вы знакомы с Джоном?

– это лицо или предмет, на который направлено действие. Дополнение находится после глагола или сочетания “глагол-связка + прилагательное”:

  • После глагола: I see you . – Я вижу тебя.
  • После глагола-связки + прилагательное: I am afraid of you . – Я боюсь тебя.

Прямое дополнение в английском языке

Прямое дополнение (direct object) – это объект, на который направлено действие. Прямое дополнение может присоединяться без предлога:

I love this game . – Я люблю эту игру.

I believe you . – Я верю вам.

We learn languages . – Мы учим языки.

Также прямое дополнение может присоединяться с помощью предлога (предложное дополнение).

I’m talking to you . – Я разговариваю с тобой.

He is proud of you . – Он гордится тобой.

Предлоги между глаголом и дополнением – это камень преткновения, причем не только начинающих. Здесь нельзя полагаться на закономерности, присущие глаголам и предлогам в русском языке. Часто бывает, что в русском варианте предлог нужен, а в английском нет, или наоборот.

A cat climbed the tree. – Кошка взобралась НА дерево.

Don’t listen TO him– Не слушайте его.

Чтобы быстрее запомнить, какой предлог нужен после какого глагола, обращайте внимание на контекст, когда учите глаголы. Считайте, что “глагол + предлог” – это цельное слово со своим значением, а тот же глагол + другой предлог – это уже другое слово. Например:

  • Talk about something – говорить о чем-то

Let’s talk about art. – Давайте поговорим об искусстве.

  • Talk to somebody – говорить с кем-то

Talk to my boss. – Поговорите с моим боссом.

Кроме того, с «глагольнопредложной» проблемой помогает справиться практика (как и с любой другой проблемой). Чем больше читаете, слушаете, тем больше запоминаете сочетаний, легче их понимаете и используете.

Косвенное дополнение в английском языке

И в английском, и в русском языке есть глаголы, которым нужно не только прямое дополнение, но и косвенное – объект, на который действие направлено через прямое дополнение.

Возьмем глагол tell – говорить, рассказывать. Это действие может быть направлено на один объект – прямое дополнение:

Jane is telling a fairy-tale . – Джейн рассказывает сказку.

Но часто действие tell направлено на два объекта – на один напрямую, на другой косвенно, через первый, он отвечает на вопрос «кому?». Обратите внимание, что косвенное дополнение находится между глаголом и прямым дополнением.

Jane is telling me a fairy-tale. – Джейн рассказывает мне сказку.

Косвенное дополнение не может обходиться без прямого. Даже если прямого дополнения нет в предложении, оно подразумевается, недоговаривается:

He told me… – Он рассказал мне… (возможно, рассказал «все» или «правду»)

Как правило, два дополнения – косвенное и прямое – бывают у глаголов, вписывающихся в логическую схему «делать что-то кому-то», например: show – показывать, explain – объяснять, give – давать. Причем прямое дополнение – это обычно какой-то предмет, а косвенное – человек.

He showed you his city. – Он показал тебе свой город.

Give us your phone, please. – Дайте нам ваш телефон, пожалуйста.

She passed Jack a slice of pizza. – Она передала Джеку кусочек пиццы.

Косвенное дополнение после прямого

Во многих случаях косвенное дополнение можно поставить после прямого, тогда перед ним понадобится предлог to (косвенное предложное дополнение):

He showed his city to you . – Он показал свой город тебе.

Give your phone to us , please. – Дайте ваш телефон нам, пожалуйста.

The Object

Дополнение бывает прямое (the Direct Object) и косвенное (the Indirect Object). Косвенное дополнение может быть беспредложным и предложным .

Прямое дополнение может занимать место либо сразу после глагола-сказуемого, либо после косвенного беспредложного дополнения.

Не sent his report to you.
He sent you his report .
0н послал вам свои доклад.

Прямое дополнение может быть выражено:

We sent the wounded to the hospital.
Мы отправили раненых в rocпиталь.

I have learned to drive a car.
Я научился управлять автомашиной.

7а) объектным инфинитивным оборотом :

We know him to drive the car with great care.
Мы знаем, что он очень осторожно водит машину.

7б) объектным причастным оборотом :

We saw him driving the car with great care.
Мы видели, как осторожно он ведет машину.

8) придаточным дополнительным предложением:

Не wrote that he would come soon .
Он написал, что скоро приедет.

Не asked me whether I was ready to begin the experiment .
Он спросил, готов ли я начать опыт.

Примечания :

1) Ряд глаголов , например to ask , to forgive , to appoint , to elect и некоторые другие, могут иметь два прямых дополнения:

Don"t ask me any questions .
Не задавайте мне никаких вопросов.

They appointed him a teacher of physics .
Его назначили преподавателем физики.

We elected him chairman of the meeting .
Мы избрали его председателем собрания.

Второе из этих дополнений переводится на русский язык существительным в творительном падеже.

2) В качестве структурного дополнения иногда употребляется местоимение it , которое стоит между переходными глаголами типа to think , to consider , to feel , to find и т. д. и прилагательным типа necessary , possible и т. п. с последующим инфинитивом или дополнительным придаточным предложением. В таких случаях it на русский язык не переводится.

Не thinks it important to begin the experiment under working conditions.
Он считает важным начать испытания в рабочих условиях.

He finds it necessary that the device should be examined at once.
Он считает необходимым, чтобы прибор был осмотрен немедленно.

Косвенное дополнение может быть: а) беспредложным и б) предложным .

Косвенное беспредложное дополнение обозначает лицо или предмет, на которое направлено действие, выраженное переходным глаголом, и находится между сказуемым и прямым дополнением.

I sent him a letter.
Я послал ему письмо.

Не showed the teacher his article.
Он показал свою статью преподавателю.

Примечание . Если косвенное дополнение, обозначающее лицо, на которое направлено действие, стоит после прямого дополнения, то перед ним употребляется предлог to . В таком случае оно становится косвенным предложным дополнением:

I have sent a letter to him .
Я послал ему письмо.

Косвенное предложное дополнение следует за прямым дополнением, а при отсутствии его - за глаголом-сказуемым.

She lives with her parents .
Она живет со своими родителями.

Дополнение (Object ) – второстепенный член предложения, обозначающий лицо или предмет, на которое может быть (или было) осуществлено некое воздействие.

Дополнения бывают прямые (Direct Object), непрямые или по-другому косвенные (Indirect Object) и предложные (Prepositional Object).

Прямое дополнение

В данном случае прямое дополнение обозначает предмет или лицо. Перед ним обязательно должен стоять переходный глагол , выражающий действие на следующее за ним прямое дополнение. В результате конструкция должна выглядит так:

Переходный глагол отвечает на вопрос "что?" (what) или "кого?" (whom). Переходный глагол выделен зелёным цветом, прямое дополнение – синим:

I gave a book
(Я отдал книгу)
She read a newspaper
(Она читает газету)

Jon hit Anya
(Джон ударил Аню)
We like throwing snowballs
(Мы любим бросать снежки)

Важно помнить, что прямое дополнение употребляется без , но это правило не относится к (переходным) глаголам , которые часто входят в состав устойчивых сочетаний с предлогами (напр. listen to – слушать, pick up – поднимать, look for - искать). Тем самым может показаться, что прямое дополнение предложно:

I will listen to offers
(Я выслушаю предложения)
He is looking for the socks
(Он ищет носки)

Выше были даны примеры прямого дополнения выраженного , однако оно также может быть , инфинитивом и герундием. Но чаще всего, прямое дополнение вырежется существительным.

Непрямое или косвенное дополнение

Проще говоря, непрямое дополнение ставится перед прямым дополнением с целью обозначения, конкретизации действия на которое оно совершается. Конструкция:

Непрямое дополнение может быть выражено любым существительным или местоимением в объективном падеже (me - мне, him - ему, her - ей, it - ему, ей, us - нам, you - вам, them - им). Между непрямым дополнением и прямым никаких предлогов быть не должно.

Важно запомнить, что в данной конструкции могут употребляться следующие переходные глаголы:

В данном случае переходный глагол отвечает на вопрос "кому?" (to whom). Переходный глагол выделен зелёным цветом, непрямое дополнение – синим, а прямое – янтарным:

She gave me the book
(Она дала мне книгу)
He gave them a good advice
(Он дал им хороший совет)

Anna sent us a letter
(Анна послала нам письмо)
I showed her the letter
(Я показал ей письмо)

She gave the student the book
(Она дала студенту книгу)
He wrote the girl something special on her birthday
(Он написал девушке на её день рождение что-то особенное)

Непрямое дополнение может быть выражено вместе с предлогом "to " (и "for"), если оно используется в виде местоимения . В данном случае прямое и непрямое дополнения меняются местами – конструкция:

Обратите внимание на примеры чуть выше, чтобы увидеть отличие.

She gave the book to me
(Она дала мне книгу)
He gave a good advice to them
(Он дал им хороший совет)

Anna sent a letter to us
(Анна послала нам письмо)
I showed the letter to her
(Я показал ей письмо)

Существует небольшая особенность. Если прямое дополнение выражено местоимением – непрямое дополнение с предлогом "to" обязательно:

Give it to me
(Дай его мне)
I sent him to the doctor
(Я послал его к врачу)

Pass it to them
(Передайте это им)
I will show her to my parents
(Я покажу её своим родителям)

Предложное дополнение

Предложное (косвенное) дополнение или по-другому дополнение с предлогом , следует после многих и . Конструкция выглядит примерно так:

Предложное дополнение отвечает на многие вопросы "о ком?" (about whom), "о чём?" (about what), "с кем?" (with whom), "для кого" (for whom) … Не забывайте, что предложное дополнение используется вместе с предлогом и может быть выражено существительным (с предлогом), местоимением (с предлогом) и герундием (с предлогом).

  • Предложное дополнение – существительное

We talked about the film
(Мы говорили об фильме)
I stroll here with the teacher
(Я гуляю здесь с учительницей)

I have heard of this animal
(Я уже слышал об этом животном)

  • Предложное дополнение – предлог

I looked at her
(Я посмотрел на неё)
I’ll talk to him at school tomorrow
(Я поговорю с ним завтра в школе)

Uncle Ben would like shake hands with us
(Дядя Бен хотел бы пожать нам руки)

  • Предложное дополнение – герундий

He earns his living by teaching
(Он зарабатывает себе на жизнь преподаванием)
I am fond of surfing
(Я увлекаюсь сёрфингом)

Формальное дополнение

После некоторых переходных глаголов (to find – находить, to think – думать, to feel – чувствовать …) часто употребляется местоимение "It ", которое на русский язык не переводят. Как правило, начинающие, не зная эту особенность – путаются. Пару примеров:

I find it strange that he has his own toothbrush
Я нахожу странным, что у него собственная зубная щётка

I think it necessary to wait till your wedding
Я считаю необходимым подождать до вашей свадьбы