20.09.2019

Концепции системно-структурной организации языка. Язык как системно-структурное образование


Количество часов:

Дневное отделение: лекции – 1 ч., практические – 1 ч., самостоятельная работа – 7 ч. Всего – 9 ч.

Заочное отделение: лекции – 0 ч., практические – 0 ч., самостоятельная работа – 9 ч. Всего – 9 ч.

Понятия «система» и «структура» в современных гуманитарных исследованиях. Язык и его место среди системно-структурных образований. Определение знака в лингвистических работах XX-XXI веков. Принципы организации языковой структуры. Свойства знака. Виды знаковых систем. Специфика языка как знаковой системы. Функции языковых знаков. Знаковая теория языка Ф. де Соссюра.

Ключевые понятия и термины: знак, языковой знак, означаемое, план выражения, означающее, план содержания знаковая система, знаковая ситуация, семиотика.

Список литературы

1. Реформатский А. А. Введение в языкознание / А. А. Реформатский / Под ред. В. А. Виноградова. – М. : Аспект Пресс, 2001. – 536 с. – С. 27–38.

2. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. – М. : Наука, 1983. – 301 с.

3. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Извлечения / Ф. де Соссюр // по кн.: Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. – М., 1960 – С. 328–342.

Форма контроля

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Извлечения / Ф. де Соссюр // по кн.: Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. – М., 1960 – С. 328–342.

ТЕМА 4. ПРИРОДА И СУЩНОСТЬ ЯЗЫКА. ЯЗЫК КАК МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ. ЯЗЫК И МЫШЛЕНИЕ. ЯЗЫК И РЕЧЬ

Количество часов:

Дневное отделение: лекции – 2 ч., практические – 1 ч., самостоятельная работа – 7 ч. Всего – 10 ч.

Заочное отделение: лекции – 1 ч., практические – 0 ч., самостоятельная работа – 9 ч. Всего – 10 ч.

Природа, сущность и функции языка. Философские концепции соотношения языка и мышления. Психофизиологические и нейролингвистические исследования проблемы языка и мышления. Вопрос о соотношении языка и речи в современной лингвистике. Развитие идей Ф. де Соссюра в концепциях Л. В. Щербы, Э. Косериу, Л. Ельмслева, Г. Гийома.

Ключевые понятия и термины: коммуникативная функция языка, когнитивная функция языка, аккумулятивная функция языка, эмоционально-экспрессивная функция языка, волюнтативная функция языка, метаязыковая функция языка, фатическая функция языка, идеологическая функция языка, номинативная функция языка, репрезентативная функция языка, конативная функция языка, эстетическая функция языка, аксиологическая функция языка, мышление, речь, речевая деятельность.

Список литературы

1. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человеческого рода // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. 2-е изд. М., 2000. – С. 68, 100–101, 227.

2. Звегинцев В.А. Разграничение между языком и речью как выражение двойственности объекта лингвистики // Язык и лингвистическая теория. – М., 2001. – С. 233–243.

3. Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (проблема языкового изменения) – М. : Эдиториал УРСС, 2001. – С. 30–40.

4. Попова З. Д. Общее языкознание / З. Д. Попова, И. А. Стернин. – Воронеж, 2004. – С. 68–92.

5. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня // Слово и миф. – М.: Правда, 1989. – С.17–200.

6. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – 2-е изд. – М. : Большая Рос. энцикл., 1998. – 682 с.

Форма контроля – научное конспектирование; опрос.

Статья для научного конспектирования

Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня // по кн.: Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. – М., 1960 – С. 136–142.

ТЕМА 5. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА И ЕЕ СОЦИАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Количество часов:

Дневное отделение: лекции – 0 ч., практические – 1 ч., самостоятельная работа – 7 ч. Всего – 8 ч.

Заочное отделение: лекции – 0 ч., практические – 0 ч., самостоятельная работа – 8 ч. Всего – 8 ч.

Язык и его социальная дифференциация. Социолингвистика как наука о языке в его социальном контексте. Принципы и методы социолингвистики. Языковая интерференция. Лексика ограниченной сферы употребления. Социальная регуляция речевого общения.

Ключевые понятия и термины: социолингвистика, социолект, языковое сообщество, языковая интерференция, жаргонизм, арготизм, профессионализм.

Список литературы

1. Звегинцев В. А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике / В. А. Звегинцев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. – Вып. 3. – М., 1982. – С. 250–258.

2. Крысин Л. П. О некоторых изменениях в русском языке конца ХХ века / Л. П. Крысин // Исследования по славянским языкам. – № 5. – Сеул, 2000. – С. 63–91.

3. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика / Н. Б. Мечковская. – М., 2000. – 208 с.

Форма контроля – опрос.

Под системой понимается единое целое, доминирующее над своими частями и состоящее из элементов и связывающих их отношений. Совокупность отношений между элементами системы образует ее структуру. Совокупность структуры и элементов составляет систему.

Под структурой понимается такое сочетание элементов, в котором каждый элемент обусловлен всеми другими. Для наглядности можно провести такую аналогию. Группа экскурсантов, например, не образует структуры, так как количество и внутренние отношения в этом случае безразличны. Отделение солдат, напротив, является примером структуры: оно может существовать как целое только при определенном и неизменном (или изменяющемся только в узких пределах) количестве людей и при определенных и неизменных отношениях между ними. Каждый солдат обладает свойством солдата лишь в силу этих условий. Индивидуальные психические, физические качества, рост, цвет волос и.т.п. не играют здесь определяющей роли. В случае, если командир выбывает из строя, его место занимает следующий за ним в построении, независимо от своего роста, цвета волос и т.п. Отношение командира к подчиненным, т.е. именно то, что создает отделение солдат как боевую структуру, остаются при этом неизменными.

Элементы языка существуют не изолированно, а в тесной связи и противопоставленности друг другу, т.е. в системе, которая строится на основе определенной структуры. Взаимосвязь элементов языка заключается в том, что изменение или выпадение одного элемента отражается на других элементах языка. Например, падение редуцированных в древнерусском языке вызвало перестройку системы консонантизма, формирование категорий глухости/звонкости, твердости/мягкости.

При определении того, что представляет собой языковая система, необходимо иметь виду, что система доминирует над своими членами. Система и структура определяют элемент как принадлежность данной системы и в этом смысле доминируют над ним. Поэтому при определении системы логическое определение отношений предшествует логическому определению элементов (Ю.С.Степанов). В системе языка важную роль играют нежестко детерминированные, вероятностные отношения – нежесткая доминация.



Структурную сложность системы языка ученые осознавали давно. О системном характере языка говорил еще В.фон Гумбольдт, он подчеркивал, что в языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целого. Глубокое теоретическое осмысление системности языка было осуществлено в концепции Ф. де Соссюра. Язык, согласно Соссюру, есть система, все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической взаимообусловленности. Поэтому каждый элемент языка должен изучаться с точки зрения его роли в системе.

В языкознании долгое время термины система и структура употреблялись как синонимы. Однако в последнее десятилетие наметилась тенденция к их разграничению. Под системой понимается внутренне организованная совокупность элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом. Под структурой понимается внутренняя организация этих элементов, сеть их отношений. Нет структуры без структурной соотнесенности элементов.

Структура языка является частью его системы. Структура языка недоступна непосредственному наблюдению, она открывается посредством углубленных лингвистических исследований, с разных сторон, как бы проявляясь в различых видах.

В Пражской лингвистической школе был выдвинут тезис о языке как системе систем. Система языка стала представляться как система уровней языка, каждый из которых также является системой. Система языка понимается также как система функциональных стилей (подъязыков), каждый из которых тоже система.

Динамическая многомерная и многоуровневая система языка отличается специфическим свойством: множества составляющих эту систему элементов имеют размытый и нечеткий характер, а сами элементы имеют характер так называемых лингвистических переменных. Слово молодой совестимо с определениями 28 лет, 30 лет, 10 лет. Возможны сочетания молодой директор, молодое вино . Границы семантики лингвистической переменной молодой очень нечетки. Эти границы не только определяются множеством меняющихся факторов, таких, как социальные установки и индивидуальный опыт, культурная традиция, но и не являются застывшими. Они изменчивы, как сама лингвистическая переменная.

Размытость. нечеткость, переменчивость языковых систем и составляющих их элементов позволяет им приспосабливаться к описанию любых явлений действительности, в том числе и таких, которые раньше не описывались. С другой стороны, эти свойства языковых систем делают возможной постоянную подстройку этих систем к нуждам меняющегося мира в процессе исторической эволюции языка.

13 . Уровни языка и единицы языка

Современные представления о системности языка связано прежде всего с учением о его уровнях, их единицах и отношениях. Структура языка образуется иерархией уровней. Уровни языка - это подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования. Уровнем языка называется та часть его системы, которая имеет соответствующую одноименную единицу (Ю.С.Степанов). Традиционно выделяются следующие основные уровни языка:

Фонемный (фонологический);

Лексический (лексико-семантический);

Морфологический;

Синтаксический.

Некоторые ученые выделяют больше уровней, а некоторые ученые считают, что следует выделять только фонологический и семантический уровни.

Каждый из уровней языка обладает своими единицами, имеющими разное назначение, строение, сочетаемость и место в системе языка.

Между уровнями (подсистемами) в системе языка - отношения иерархии. Единицы вышележащего уровня строятся из единиц нижележащего уровня. Единица нижележащего уровня реализует свои функции в единицах вышележащего уровня.

Уровни языка не являются изолированными, а тесно связаны между собой. Многоярусность языковой системы способствует экономии языковых средств, позволяет языку быть гибким средством выражения коммуникативных потребностей общества.

1.Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков.

Предмет языкознания - человеческий язык в его различных аспектах, а именно: язык как знаковая система, как отражение мышления, как обязательный признак общества (происхождение языка, его развитие и функционирование в обществе), язык и речь.Прикладное языкознание - это применение лингвистической теории для решения конкретных практических задач. Прикладная лингвистика имеет следующие отрасли применения: методика преподавания языка, логопедия, перевод, аннотирование и реферирование информации, создание письменности для бесписьменных народов, совершенствование письма.

Теоретическое языкознание рассматривает важнейшие общие вопросы применительно к языку вообще и к конкретным языкам.

Общее языкознание изучает то общее и существенное, что свойственно всем языкам человечества. Это наука о языке вообще. Она систематизирует данные по всем языкам и вырабатывает теорию, применимую к любому языку. Образно говоря, общее языкознание - это компас, которым нужно пользоваться, чтобы не утонуть в море частных языков.

Частное языкознание - это науки об отдельных языках или группах родственных языков: японистика, славистика, романистика, тюркология, например, русистика - наука о русском языке.Фонетика.Грамматика. Синтаксис.Семантика. Семиотика.Фразеология. Лексикология. Лексикография.

2.Язык как общ.Явление.Основные функции языка.Язык и мышление

О б щ е е у языка с другими общественными явлениями состоит в том, что язык – необходимое условие существования и развития человеческого общества и что, являясь элементом духовной культуры, язык, как и все другие общественные явления, немыслим в отрыве от материальности.Язык – достояние коллектива, он осуществляет общение членов коллектива между собой и позволяет сообщать и хранить нужную информацию о любых явлениях материальной и духовной жизни человека. И язык как коллективное достояние складывается и существует веками.

Функции языка:- Коммуникативная ф.я. - быть средством человеческого общения.

Эмоционально-экспрессивная ф.я. -предназначение языка быть одним из средств выражения чувств и эмоций.Волюнтативная (Призывно-побудительная)- Одна из сторон коммуникат.функции)Служит средством призыва,побуждения. Аксиологическая – функция оценочностиМеталингвистическая ф. я. -Назначение языка выступать одновременно как средство исследования и описания языка. Использование языка для описания самого языка.Метоязыковая ф.я. истолкования языковых фактов(обьянение непонятного слова)Идеологическая ф.я. - использование какого-либоязыка,для выражения идеологических предпочтений.Эстетическая ф.я. - предназначение языка быть выразителем худож.творческой потенции,реализуемого в худ.литерат.

3. Язык и речь.Понятие нормы .Язык проникает в человека «извне» и освоенным языком не обязательно может быть родной. Язык может забываеться, если им не пользоваться, то есть о подлинном существовании языка можно говорить, если им пользуются. Язык существует поскольку он функционирует , а функционирует он в речи.

Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые было четко обосновано и описано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром (1857-1913), крупнейшим лингвистом, основоположником нового этапа в развитии языкознания.Позднее эти понятия были более глубоко разработаны русским и советским лингвистом Львом Владимировичем Щербой (1880-1944).

Норма - это принятые среди большинства говорящих на русском язы­ке, сознательно поддерживаемые образованными людьми и предписываемые грамматиками и словарями образцовые способы употребления слов, форм слов и отдельных звуков.

4,Язык как системно-структурное образование

Под системой понимается единое целое, доминирующее над своими частями и состоящее из элементов и связывающих их отношений. Совокупность отношений между элементами системы образует ее структуру. Совокупность структуры и элементов составляет систему.

все что нашла

5.Знак.Знаковый характер языковых едениц.

Знак представляет собой соглашение о приписывании чему-либо какого-либо определённого смысла. Знаком также называют конкретный случай использования такого соглашения для передачи информации.

Языковой знак может быть кодовым и текстовым. Кодовые знаки существуют в виде системы противопостав­ленных в языке единиц, связанных отношением значимости, которое определяет специфическое для каждого языка содержание знаков. Текстовые знаки существуют в виде формально и по смыслу связанной последовательности единиц, включая и сам текст как целое. Простейшим самостоя­тельным кодовым знаком является слово. Не все единицы языка являются знаками. Знаками не являются звуки, фонемы, слоги.

6.Отличие языка от искусственных знаковых систем. Признаки языкового знака

Язык это система знаков и способов их соединения , которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения. Как любая знаковая система, язык имеет две обязательные составляющие: набор знаков и правила пользования данными знаками, т. е. грамматику.Наряду с естественными языками, возникшими в процессе человеческого общения, существуют искусственные знаковые системы – знаки дорожного движения, математические, музыкальные знаки и др., которые могут передавать лишь ограниченные по своему содержанию типы сообщений, связанные с той предметной областью, для которой они созданы. Естественный человеческий язык способен передавать сообщения любых, ничем не ограниченных типов содержания. Это свойство человеческого языка можно назвать его универсальностью. Языково́й знак - единица языка служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения. Языковой знак связывает не вещь и не название, а понятие и акустический образ. Языковыми знаками можно считать только значащие единицы: слово (лексему) и морфему. Свойства языкового знака: 1. Языковой знак материален и идеален одновременно; представляет собой единство звуковой оболочки - означающего (формы), и того, что она обозначает - означаемого (содержания). Означающее материально (звук, буквы), означаемое идеально (то, что заложено в нашем метасознании). 2. Языковой знак первичен, знаки других знаковых систем вторичны. 3. Произвольность. 4. Мотивированность - наличие логических связей между означающим и означаемым. 5. Изменяемость

Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] Шелякин Михаил Алексеевич

6.4. Понятие языка как структурно-системного образования

Языковые единицы находятся между собой в определенных системных отношениях. Так как языковая система – это психический феномен, хранящийся в долговременной памяти человека, то системность языковых единиц основана на их ассоциативных связях. Сами ассоциативные связи осуществляются особым мозговым механизмом – ассоциативной корой головного мозга, основная функция которого заключается в соединении и интеграции различных сенсорных влияний. Типы ассоциативных связей различны и зависят от познавательных процессов. В этом отношении выделяют два типа ассоциативных связей между однородными языковыми единицами – ассоциации по сходству и смежности.

Ассоциации по сходству охватывают различные отношения языковых единиц в отдельных системных «гнездах», из которых психолингвистика выделяет ассоциации по противопоставлению (ср. понятие антонимии), по генерализации (ср. понятие синонимии), по части/целому (ср. стол – мебель, день – неделя), по Повторению единиц (ср. понятия корней, суффиксов, флексий в разных словах), по иерархий (ср. начальник – подчиненный, понятие частей речи), по аналогии, когда на основании сходства в одном отношении делается вывод о сходстве в других отношениях (ср., например, употребление формы шофера по аналогии с формами типа мастера). Ф. де Соссюр назвал ассоциации по сходству ассоциативными отношениями языковых единиц, которые позднее Л. Ельмслев назвал парадигматическими.

Ассоциация по смежности является линейной во времени, когда языковые единицы взаимно ассоциируются в линейном ряду. Ф. де Соссюр назвал их синтагматическими.

Как установлено лингвистикой и психолингвистикой, ассоциации по сходству и смежности относятся к системе языка, т.е. хранятся в памяти и взаимосвязаны между собой. В психолингвистике они называются «вербальной сетью» памяти и создают так называемые «сетевые модели памяти».

Следует отметить, что указанные два типа ассоциативных связей охватывают не только однородные, но и разнородные языковые единицы; могут носить активный мыслительный характер, особенно это касается синтагматических отношений (ср. неологизмы, метафоры и др. тропы); часто переходят друг в друга и в каждом языке имеют разный объем и характер. На эти типы ассоциаций языковых единиц как на системообразующий фактор языка впервые обратил внимание Н.В. Крушевский в своей основной работе «Очерки науки о языке» (1883).

Синтагматические отношения при их реализации в речи предполагают определенные правила сочетания языковых единиц. Как они хранятся в памяти – вопрос пока остается не совсем ясным: либо в виде каких-либо схем, либо в виде правил развернутости. Правила указывают на структурный тип взаимозависимости и функции языковых единиц в этом типе (ср. флексия взаимосвязана с основой слова, а не с морфемой, суффикс -телъ с глагольными основами, вин. пад. с переходными глаголами и под.). Это и есть информация о структуре взаимозависимости и функциях языковых единиц в их синтагматике. На этом основании можно считать, что правила обладают информацией, которая имеет свои означающие. К ним относятся определенный порядок следования языковых единиц, синтаксические процессы согласования по формам единиц, управление, примыкание, взаимная корреляция форм и др. Реализованные в речи типы зависимости и функции словесных единиц создают так называемое 2-е означивание, на которое впервые было обращено внимание Э. Бенвинистом в статье «Семиология языка» (Бенвенист 1974]. В ней говорится о том, что словесные единицы в их синтагматике обозначают компоненты событийной информации (ср. понятия субъекта,.предиката предложения, дополнения объекта, атрибута, обстоятельства).

Таким образом, язык представляет собой знаковую систему единиц с правилами их сочетания. Вся эта система стремится оптимальным образом обеспечить потребности коммуникации, будучи адаптированной к ней. Переход языковой системы в средство речевой коммуникации происходит через выбор (селекцию) языковых единиц из парадигматических отношений и реализацию их синтагматических отношений.

Системно-структурный характер языка проявляется в отношениях между языковыми единицами одного и того же уровня и разных уровней (во внутриуровневых и межуровневых связях):

1) Языковые единицы одного и того же уровня взаимосвязаны между собой двумя типами системных отношений, основанных на психологических ассоциациях (соединениях, объединениях): а) парадигматическими (ассоциациями по сходству и различию) И б) синтагматическими (ассоциациями по смежности).

а) Парадигматические отношения – это отношения взаимного противопоставления языковых единиц по сходству и различию, что объединяет их в определенные группировки. Например, изменение существительных по падежам представляет собой падежную парадигму, основанную на противопоставлении разных падежей по общему сходству «падежности» (первоначально греческим словом paradeigma - букв, «пример, образец, модель» – называли образцы склонений и спряжений); слова со значением родственных отношений (мать, отец, дедушка и т.д.) представляют собой лексическую парадигму. Противопоставление по сходству и различию может носить разный характер: противоположный (ср. понятие антонимии: горячий ~~ холодный, свет – тьма), генерализованный (ср. понятие синонимии: говорить, болтать, лепетать, бормотать) и др. Сами парадигматические группировки организованы вокруг одной общности, являясь проявлением отношения целого и его части: падеж/именительный, родительный, дательный и др.; время/настоящее, прошедшее, будущее; лицо/первое, второе, третье; хищные птицы/ворон, сокол, ястреб, коршун и др.; мебель/стол, стул, диван и др.

Логически парадигматические отношения представляют собой дизъюнкцию (отношение по принципу «или/ или»), взаимоисключающую языковые единицы и определяющую употребление в одной позиции только одной из них. Поэтому Р. Якобсон называл парадигматические отношения языковых единиц селекцией (выбором, отбором), имея в виду коммуникативную деятельность, при которой говорящий выбирает из парадигматического ряда языковых единиц необходимую для выражения информации ту или иную его единицу.

б) Синтагматические отношения (греч. syntagma – «вместе построенное, составленное») – это отношения языковых единиц в их сочетаемости друг с другом в языковом знаке или в речи. Например, в русском языке мягкие согласные соединяются с последующим и, но не с последующим ы (ср. мило мыло) ; суффикс -тель – только с глагольными корнями (ср. учитель , писатель ); форма он - с формами поет, но не с пою слово говорить – со словом человек. Синтагматические отношения проявляются в определенных правилах сочетаемости и порядка следования языковых единиц. Логически они представляют собой конъюнкцию (отношение «и... и») и непосредственно наблюдаемы. Р. Якобсон называл их комбинацией, т.е. переходом парадигматических языковых единиц в их синтагматические отношения.

Парадигматические и синтагматические отношения взаимосвязаны между собой: особенности языковой единицы влияют на ее синтагматику и, наоборот, синтагматика языковой единицы проявляет ее парадигматический статус.

2) Все уровни языка с их единицами находятся в двух типах системных отношений между собой:

а) В типе иерархических отношений, при которых одни уровни и их частные подсистемы подчинены другим, проявляя в них свои функции. Так, нижестоящим уровнем языка является фонемный уровень, проявляющий на морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях функцию различения их знаков; следующим уровнем является морфемный, проявляющий свои функции на лексическом уровне, а вышестоящим уровнем является синтаксический, проявляющий функции лексического и морфемно-грамматического уровней.

б) В типе синтагматических отношений, при которых единицы разных уровней сочетаются по определенным правилам, так или иначе зависят друг от друга и взаимодействуют. На этом основании, например, выделяются части речи – классы слов, соединяющие лексические единицы с определенными морфологическими и синтаксическими единицами.

Таким образом, язык как структурно-системное образование представляет собой приспособленный к осуществлению человеческой коммуникации инвентарь инвариантных языковых единиц и их уровней с определенными функциями, системными отношениями и правилами сочетания.

Из книги Россия и Европа автора Данилевский Николай Яковлевич

Из книги Культурология: конспект лекций автора Еникеева Дильнара

1. Понятие языка культуры Языком культуры в широком смысле этого понятия называют те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом. Язык культуры – это универсальная форма осмысления реальности, в которую

Из книги Открытые файлы автора Шахрин Владимир Владимирович

От системного администратора Это было поздней зимой. Один журнал попросил меня сделать с Шахриным интервью, мы с Володей сидели в комнатушке рядом с чайфовской студией и разговаривали, временами поглядывая на цифровой диктофон, который заказчики торжественно мне

Из книги Московские обыватели автора Вострышев Михаил Иванович

Из книги Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] автора Шелякин Михаил Алексеевич

5. Понятие языка и его функций как средства, адаптированного к человеческой коммуникации Как уже отмечалось, язык предназначен для осуществления коммуникации, и его основной функцией является быть универсальным средством человеческого общения, т.е. средством

Из книги Массовая литература сегодня автора Николина Наталия Анатольевна

6.3. Понятие уровней языка Однородные по общему назначению единицы языка, обладающие способностью противопоставляться и сочетаться друг с другом, образуют уровни языка – подсистемы языка. Их выделение производится в лингвистике на разных основаниях, в связи с чем не

Из книги Культура и мир автора Коллектив авторов

8. Типы адаптации языка к человеческой коммуникации и понятие принципов системы языка Поскольку процесс человеческой коммуникации состоит из его участников, канала связи, передаваемой и понимаемой информации об объективной и субъективной действительности, то

Из книги История британской социальной антропологии автора Никишенков Алексей Алексеевич

2.3. Структурно-смысловая жесткость Массовая литература, как мы уже отмечали, не стремится быть учебником жизни, делать читателя выше, лучше, чище, показывать ему реальные проблемы, дополнительно проблематизировать и без того сложную и непонятную жизнь. Она подстраивается

Из книги автора

О. В. Плебанек. Феномен духовной культуры в контексте системного

Из книги автора

Гл. 1. «Структурно-функциональный переворот»

Из книги автора

Гл. 2. Методология структурно-функционального

Из книги автора

2.1. Уровни методологии структурно-функционального подхода Вычленение методологического аспекта в структурно-функциональном подходе представляет собой особую науковедческую задачу. При всех различиях научного мышления Малиновского и Рэдклифф-Брауна теоретические

Из книги автора

2.7. Эмпирические (полевые) исследования в методологии структурно-функционального подхода В наследии классиков функционализма нет специальных работ, посвященных полевой методике, однако опыт полевых исследований Малиновского и Рэдклифф-Брауна, обобщенный

Из книги автора

Гл. 3. Методы структурно-функционального анализа в действии: «примитивные» общества в исследованиях Б. Малиновского и А. Р. Рэдклифф-Брауна Отношение к научному наследию классиков структурно-функционального подхода со стороны представителей разных наук порой

Из книги автора

Гл. 4. Структурно-функциональное направление в развитии: научные школы и преемственность поколений При изучении структурно-функционального подхода в британской социальной антропологии нельзя ограничиваться рассмотрением деятельности только Малиновского

Из книги автора

Гл. 1. Дивергенция структурно-функциональной парадигмы: «неоструктурализм» и «неофункционализм» Нередко в литературе, посвященной британской социальной антропологии, можно встретить резкое противопоставление двух течений – структурализма и функционализма. Первый

ТЕМА 11. Понятие системы и структуры языка.

71. … - это множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность.

Уровни языка

Структура языка

Иерархия языка

Синхрония и диахрония

– Система языка

72. … - это система словоформ, образующих одну лексему, … - это слова, группа слов, целые предложения, тесно связанные по смыслу и выражающие одно понятие в данном контексте и данной ситуации.

– Синтагма

– Парадигма

Сверхфразовое единство

73. … - это обобщение свойств, характерных для группы слов с отвлеченным от лексических значений слов.

– Грамматическое значение

Словоформа

Конверсия

74. … иллюстрировал важность грамматической структуры с несуществующими словами: «Глокая куздра штеко будманула бокра и кудрячит бокрёнка».

Бодуэн де Куртенэ

А.А.Потебня

Л.В.Щерба

Фердинанд де Соссюр

В.Гумбольдт

75. … - это минимальный лингвистический знак, то есть единица языка, в которой за фонетической формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы, не употребляется самостоятельно.

– Морфема

76. Основные особенности грамматического строя:

– Устойчивость

– Абстракция (обобщение)

Отвлечение от лексических значений

77. Планом содержания языка является:

– Семантика

Синтаксис

Морфология

78. Слоги типа «ма», «би», «дзу» относятся к:

Интровертным

Звонким

– Открытым

79. Аффиксы, стоящие перед корнем слова, называются:

Инфиксами

Суффиксами

– Префиксами

80. Повторение в слове корня, основе или повторение всего слова называется:

Словосложением

– Редуплексацией

Стяжением

81. Фонема является:

Музыкальным звуком

– Смыслоразличающим звуком

Особенностью индивидуального произношения

82. Фонология, грамматика, лексика являются:

Отдельными науками

– Языковыми уровнями

Элементами речи

83. Слова: над-, завтра состоят из:

– Одной морфемы

Двух морфем

Трех морфем

84. Слово «кулачьё» состоит из:

Двух морфем

– Трех морфем

Одной морфемы

85. … - это морфема, имеющая вещественное значение, общая часть всех родственных слов:

– корень

Аффиксы

Префиксы

Инфиксы

Суффиксы

86. Специфической особенностью флексии является:

– Служит для связи слов в словосочетания и предложения

Употребляется для образования новых слов


– Служит для образования новых форм

87. Супплетивизм – это …

– Грамматические формы выражаются разнокоренными словами (человек – люди; брать – взять; хорошо – лучше)

Полное или частичное удвоение основы (мама, баба, длинный-длинный)

88. Нулевая морфема (морфема без морфа) в словах:

89. Образование новых слов и форм служит … в словах: ру / ки – руки / , го / ловы – головы / , во / ды – воды / , разре / зать – разреза / ть, за / мок – замо / к, по / лки – полки /

– Ударение

Флексия

Конверсия

90. Согласно … принципу при классификации слов по частям речи принимается во внимание не конкретное, а обобщенное значение слов

Морфологический принцип

– Лексико-семантический принцип

Синтаксический прннцип

91. Согласно … при отнесении конкретных слов к одной из частей речи учитываются особенности способов формообразования и словообразования этих слов, а также грамматические категории:

Лексико-семантический принцип

Синтаксический принцип

– Морфологический принцип

Словообразовательный принцип

Предложение

93. … выражает связи и отношения между предметами, качествами и явлениями объективной действительности:

– Существительным

Глаголам

– Числительным

Наречиям

95. Средствами сочинительной связи являются:

– Сочинительные союзы

– Интонация

Флексия

Предлоги

Подчинительные союзы

Порядок слов

96. … - это грамматически организованная, интонационно замкнутая и законченная по смыслу единица языка.

Сверхфразовая единица

Сложно-синтаксическое целое

Словосочетание

– предложение

97. … - это совокупность гласных звуков, ... - это совокупность согласных звуков.

– Вокализм

– Консонантизм

Назализация

Лабиализация

98. … - это явление звучащей речи, накладываемое на потоки звуков – это … и …

– интонация

– ударение

– просодия

99. … - это мелодика, темп, ритм, интенсивность, паузы.

Ударение

– Интонация

Просодия

Рекурсия

100. … - это выделение фонетическими средствами одного из слогов в составе группы слогов.

– Ударение

Аккомодация

Ассимиляция

101. … - это особый вид письма, применяемый для наиболее точной передачи звучания.

Транслитерация

– Тракнскрипция

Диссимиляция

102. … - это раздел языкознания, изучающий звуки речи как средства различения звуковой стороны морфем, слов, форм слов.

Фонетика

– Фонология

103. … - это минимальная единица звукового строя языка, служащая для складывания и различения значения единиц языка: морфем, слов (А.А. Реформатский)

– фонема

Аллофоны

104. … - это частичное приспособление артикуляций соседних звуков.

– Аккомодация

Ассимиляция

Редукция

105. … - это уподобление одного звука другому

Диссимиляция

– ассимиляция

Метатеза

Диэреза

106. … - это расподобление звуков, из звуковой оболочки слова устраняется повторение одинаковых или близких по артикуляции звуков.

– Диссимиляция

Ассимиляция

Редукция

Гаплология

107. … - это ослабление слогообразующего звука в безударных слогах.

Эпентеза

Ассимиляция

– Редукция

Метатеза

108. Перенос названия одного предмета на другой по сходству признаков называется:

Метафорой

– Метонимией

Эмфазой

109. Омонимы – это:

– Разные слова с одним и тем же звуковым составом

Слова одинаковые по значению

Слова противоположные по значению

110. Этимология – это:

Учение о звуках речи

Учение о значении слов

– Учение о происхождении слов

111. Опущение в речи слов, которые подразумеваются из контекста, называется:

– Эллипсисом

Синекдохой

Метатезой

112. Полисемия – это:

– Многозначность слов

Совпадение слов по значению

Различение слов по значению.

113. Эвфемизмы – это слова, употребляемые:

– Вместо слов, запрещенных в обществе

Для выделения смысла

Вместо общеупотребительных слов

114. … - это перестановка звуков в звуковой оболочке слова

– метатеза

Диэреза

Эпентеза

115. … - это выпадение одного из слогов в слове, совпадающего по звучанию с другим.

– Гаплология

Метатеза

Редукция

Ассимиляция

116. … - это устранение из звуковой оболочки слова тех или иных звуков.

– Диэреза

Эпентеза

Метатеза

117. … - это прибавление к слову какого-либо звука

– эпентеза

Редукция

Гаплология

Метатеза

118. Речевая деятельность - это …, …, …, ….

– Чтение

– Говорение

– Аудирование

– Письмо

119. Продукты речевой деятельности – это …

– Тексты

Предложения

120. Единицы языка – это постоянные, устойчивые, повторяющиеся, которые делятся на …, …, ….

– Номинативные

– Предикативные

Строевые

Синтаксические

Лексические

– Время, вид глагола, падеж, род…

Предложение

Сверхфразовое единство

122. К уровням языковой системы не относится:

Фонолого-фонемный

Морфологический

Лексический

Синтаксический

– Когнитивный

123. Единицей фонетического уровня является …, морфологического - …, лексического - …, синтаксического - …

Морфема

Лексема

Словосочетание

124. При реализации в речи (актуализация системы языка) единицы языковых уровней становятся коммуникативными: актуализация фонемы - …, морфемы - …, лексемы - …, синтаксической схемы сочетания - ….

Словоформа

Словосочетание

125. Внутренние языковые отношения – это…

– Парадигматика

– Иерархия

– Синтагматика

Языковые уровни

126. Отношения между языковыми единицами, которые могут занять место друг друга в одной и той же позиции называются …

– Синтагматическими отношениями

Парадигматическими отношениями

127. Парадигмы образуют:

– Формы спряжения глаголов

– Формы падежных изменений

Ударение

128. Синтагматические отношения – это…

Построение речи по определенным моделям

– Линейные отношения между языковыми единицами

129. Лексико-грамматическая синтагма – это …

– Устойчивые словосочетания, где избранная словоформа определяет форму других словоформ

Отношения между словом-стимулом и словами, вызываемыми в языковом сознании человека при предъявлении ему слова-стимула.

130. Синхрония – это …, диахрония – это…

Это ось последовательности во времени, на которой располагаются разные по времени состояния языка(2)

Это ось одновременности в системе языка, то есть состояние языка на данный момент времени.(1)

131. Лексикологические особенности отдельного слова – это…

– Единство двух сторон – материальной (звуковой) и идеальной (смысловой)

– Грамматическое оформление

Денотативная системность

Сигнификативная системность

132. Термины …, …, …

Полисемичны

– Моносемичны

– Могут быть одно – многословны

Источником терминов могут быть мертвые языки

133. Термин – это…

– Это единица специальной лексики (слово или словосочетание), закрепленная за конкретным понятием в системе специальной области человеческой деятельности, имеющая дефиницию

Лексика, обозначающая предметы специальной области деятельности и выражающая специальные понятия о них, имеющая ограниченное употребление в рамках данного профессионального коллектива.

134. Лексический уровень языка образует слова. Слово – это …

– Наименьшая значимая единица языка, свободно воспроизводимая в высказываниях (Б.Н.Головин)

Фонема, которая позволяет различать значимые единицы языка

Морфема – минимальная значимая единица языка, которая воспроизводится в слове

135. Слово - это…

– Языковая знаковая единица

Общее представление о предмете

– Психический (слуховой, визуальный) образ словесного знака

136. К иерархичности в системной организации лексических значений не относится:

– Слова, выражающие понятия родового уровня (гиперонимы)

– Слова, выражающие понятия видового уровня (гипонимы)

Слова с частичным звуковым сходством при их семантическом различии (паронимы)

137. Внутренняя форма слова – это …

– Яркий, «бросающийся в глаза» признак предмета, лежащий в основе наименования

Значение слова направлено на всю вещь (явление)

138. Этимология – это…

Учение о звуках речи

Значение слов

– Учение о происхождении слов

Учение о произношении

139. Народная (ложная) этимология – это…

– Выявление утраченной внутренней формы слова путем случайного, чисто внешнего сближения с известными словами (например: «поликлиника»)

Учение о происхождении слов

140. Термины в отличие от специальной лексики выражают…

– Научные понятия

– Закрепляются нормативно (в ГОСТах)

Обладают экспрессивно-эмоциональной окраской

– Имеют дефиницию

141. Внешняя форма слова и внутренняя форма слова..

– Это «представленные в слове внеязычного содержания» (А.А.Потебня), признак, положенный в основу названия и выступающий «смысловым знаком» значения слова

Звук как знак знака

142. К языковому знаку не относится:

– Предмет (или явление), находящийся в интерпретируемой человеком причинно-следственной, пространно-временной и иной связи с другим предметом или явлением

Универсальная система знаков, первичная по отношению ко всем другим человеческим знакам

143. Оморфемы – это..

– Везти (инф) – вести (инф)

До дела ли – доделали

Помаши нам – по машинам

144. К синонимам не относятся следующие слова:

Любой ценой – во что бы то ни стало

Рано – ни свет ни заря

Лоб – чело

– Летать – ползать

145. Эвфемизмы – это…

Языковой запрет

– Смягченное слово или словосочетание

Словосочетание, заключающее в себе скрытый смысл

146. Эвфемизм в следующих сочетаниях:

Чернобыльская катастрофа

Чернобыльская авария

– Чернобыльское событие

147. … - совпадение по звучанию слов, имеющих совершенно различные значения:

– омонимы

Антонимы

Паронимы

148. Полисемия – это…

Слова, совпадающие по звучанию, но различные по значению

Слова, различающиеся по грамматическому значению

– Способность одного и того же слова одновременно обладать несколькими взаимосвязанными значениями

149. К лексическому уровню относится

Словосочетание

– Паронимы

Предложение

150. Лексические омонимы:

– Блок (механизм) – блок (группировка)

Жгут (существительное) – жгут (глагол)

Душ (именительный падеж, единственное число, мужской род) – душ (множественное число, родительный падеж от существительного женского рода «душа»)

151. Антонимами являются:

Летать и ползать

– «Рожденный ползать – летать не может»

152. Свойством фразеологизма является:

Воспроизводимость

Полисемичность

– Устойчивость

153. Фразеологические сращения – это «……», фразеологические единства – это «……», фразеологические сочетания – это «…»

Собаку съел(1)

Бить баклуши(1)

Выйти сухим из воды(2)

Делать из мухи слона(2)

Расквасить нос(3)

Окладистая борода(3)

154. Паронимы – это …

Легкий (груз) – тяжелый (груз)

Легкий (вопрос) – трудный (вопрос)

– Дружный – дружественный

– Бродяжий – бродячий

– Командированный – командировочный

155. Историзмы – это …

– Слова, которые обозначают предметы и явления, свойственные той или иной эпохе, и которые вышли из употребления в связи с исчезновением самих предметов и явлений

Слова, вышедшие из массового употребления в результате замены их синонимами

Слова, которые обозначают предметы и явления, существующие в настоящее время, но они получили иное название

156. … - это слова, которые служат для обозначения вновь возникших понятий, предметов и явлений

Паронимы

– неологизмы

ТЕМА 12. Язык как система знаков.

157. Компоненты, образующие семантический треугольник:

Предмет действительности

Фонетическая оболочка

– Все вышеперечисленное

158. Семиотика – это наука, изучающая…

– Системы знаков

Отношения между знаками

Отношения между знаками и теми, кто использует эти знаки.

159. К термину «понятие» (по Ф. де Соссюру) относится дефиниция:

Предмет или явление, к которому относится знак

– Обобщенный, схематический образ предмета в нашем сознании

160. Акустический образ (по Ф. де Соссюру) – это…

– Звуковой идеальный эквивалент звука в нашем сознании

Означаемое

161. Знаковая теория языка предполагает 4 компонента процесса обозначения в следующей последовательности:

Понятие(2)

Денотат(1)

Акустический образ(3)

Воплощение знака(4)

162. Языковой знак, по Ф. де Соссюру – это …

– Двусторонняя психическая сущность, состоящая из означаемого означающего

– Совокупность понятия и образа

163. Отличия языковой знаковой системы от других знаковых систем следующие:

– Язык является универсальной системой обозначения многообразия объективного и субъективного мира

– Многочисленность и многообразие знаков (звуки, буквы, морфемы, слова, словосочетания, многозначность…)

– Недопустимость произвольного изменения знаков

– Реализуют несколько функций (общения, обобщения, наименования, воздействия

164. К характеристике языковой знаковой единицы не относится:

Знаки языка имеют материальную форму существования

Знаки языка имеют графическую и акустическую форму существования

– Мотивированность знака

Одному знаку соответствует одно значение

165. Семиозис, или …, рассматривается … в трех основных планах – в …, в …, в …

– Функционирование

– Семиотика

– Семантика

Синтактика

Прагматика(3)

166. Основной функцией языковой системы является …, которая реализуется через …, и ….

Коммуникативно-познавательная

План выражения (собственно знак)

167. Ф. де Соссюр предложил заменить термины «понятие» и «акустический образ» на:

Изучаемое

– Означаемое

Изучающее

– Означающее

168. К лингвистической концепции Ф. де Соссюра не имеет отношения положение:

Язык и речь

Язык как система

Синхроническая и диахроническая лингвистика

– Когнитивная лингвистика

169. Трихотомия «язык – речь – речевая деятельность» была предложена

В. Гумбольдтом

Бодуэном де Куртенэ

Бодуэн де Куртенэ

Э. Сепир

Гумбольдт

– Ф. де Соссюр

171. Гипотеза Сепира – Уорфа – это …

Учение о лингвистическом знаке

– Концепция, согласно которой структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира.