29.09.2019

Портрет дориана грея содержание. Дориан грей


Краткий пересказ романа «Портрет Дориана Грея»

Бэзил Холлуорд, талантливый художник, в один из прекрасных летних дней в своей мастерской беседует со своим старым другом Генри Уоттоном. У Холлуорда новая увлекательная работа: он пишет портрет необык­но­венно краси­вого юноши, своего нового знакомого. Дориану Грею, предмету восхищения художника, всего двадцать лет.

Вскоре приходит и сам Дориан, которому становятся интересны пара­док­сальные суждения лорда Генри, утом­лен­ного жизнью гедо­ниста. Лорд Генри вслед за Бэзилом восхищается юной красотой Грея. Когда работа над портретом была окончена, все присутствующие были просто поражены его великолепием и потрясающим сходством с натурщиком. Дориан просто обожает все прекрасное (в том числе и себя) и вслух говорит: "Если бы портрет менялся, а я мог всегда оста­ваться таким, как есть!". И портрет, созданный Бэзилом, в который он вложил свои мечты, чувства и свое видение красоты, принял на себя груз времени и моральную ответственность за желание испытывать острые ощущения. Растро­ганный мастер дарит портрет юноше.

Дориана Грея все больше начинают привлекать идеи лорда Генри. Согласно его суждений, человек не должен доверять искусству и учиться у него красоте, он должен сам искать ее в жизни. Дориана воодушевляет предложение лорда Генри окунуться в свет­скую жизнь, и он становится блестящим денди, кумиром молодежи. Его постоянная жажда необычайных ощущений заставила обставить свой дом с пышностью. Он собрал коллекцию гобеленов и редких парфюмов, драгоценных камней, экзотических музыкальных инструментов.

Дориан влюб­ля­ется в Сибиллу Вэйн, начинающую актрису. В глазах Сибиллы Дориан предстает прекрасным принцем. Дориан изве­щает Бэзила и Генри о помолвке. Решение их подопеч­ного вызвало чувство тревоги у обоих, но они все равно приходят на спектакль, где Сибилла должна играть Джульетту. Сибилла больше не хочет играть влюбленную, она просто хочет любить и быть любимой в жизни. Играет она в этот вечер нехотя, в результате чего следует громкий провал. Лорд Генри скептически усмехается, добряк Бэзил сдержанно сочувствует, а Дориан разочаровывается в любимой и в чувстве любви вообще.

Сибилла не смогла вынести жестокое признание любимого и свела счеты с жизнью. Друзья-покро­ви­тели реаги­руют на траги­че­ское изве­стие опять по-разному: Бэзил сове­тует другу собраться с духом, а Генри говорит, что не нужно напрасно расстраиваться. Это было первое преступление, отразившееся на портрете: на идеальном лице прекрасного юноши появилась жесткая морщинка. Сначала это напугало Дориана, однако он решает начать новую жизнь и убирает портрет с глаз долой.

Лорд Генри снова рядом со своим юным другом: он советует прочесть странную книгу новомодного фран­цуз­ского автора. Это психологический этюд о чело­веке, который решает испы­тать все край­ности существования. Дориан заворожен книгой, ему становится мало изысканных вещей и одинокой жизни. Постепенно от светских салонов он переходит к грязным притонам, опиумным курильням, притонам. Снова и снова он влюблялся, но был не способен по-настоящему любить. Он становится известен как бездушный совратитель молодых умов.

Бэзил Холлуорд собирается уезжать в Париж. Он давно прекратил общаться с Дорианом, однако перед отъездом еще раз пытается вразумить своего друга, напо­миная о сломанных судьбах мимо­летных избран­ников и избранниц. И Дориан открывает Бэзилу тайну своего портрета, показав его, как насмешку над попытками художника его вразумить. Бэзил ужасается настоящего лица Дориана: портрет, который некогда был прекрасным, теперь изображает сластолюбивого старика, изуродованного многочисленными пороками и злодеяниями. Сам Дориан тоже поражен изменившемуся портрету и начинает винить в своих пороках и поведении Бэзила. В порыве ярости Дориан вонзает в шею художника кинжал, а затем растворяет его тело, веще­ственное дока­за­тель­ство соде­ян­ного им злодей­ства, в азотной кислоте.

И в очередной раз Дориана терзают угрызения совести, хотя и запоздалые. Он снова ищет забвения в нарко­тиках и едва не погибает, ведь в подо­зри­тельном притоне Лондона его узнает Джеймс Вэйн, подвыпивший матрос. Это брат Сибиллы, который узнал о роковой участи сестры слишком поздно, но поклялся отомстить ее обид­чику.

Судьба хранит Дориана от физи­че­ской гибели, он чудом остается жив. Но после произошедшего начинает завидовать всем людям, непорочным, с чистой совестью. В итоге он решает, что портрет - это его собственная совесть и нужно избавиться от него, чтобы облегчить душевные муки. С тем же кинжалом, который стал орудием убийства Бэзила, Дориан бросается на теперь уже ужасный портрет. Пришедшие на крик слуги обнаружили мертвое тело старика во фраке и портрет прекрасного юноши в сияющем величии, неподвластный времени. Тот факт, что труп уродливого старика рядом с портретом - это тело Дориана Грея, был установлен только по кольцам на пальцах…

Солнечного летний день в студию к талантливого художника Бэзила Голуорда посетил друг — лорд Генри Уоттон. Бэзил рассказал, что работает теперь над портретом очень красивого двадцатилетнего юноши, Дориана Грея, чья красота захватила художника, заставила изменить стиль, открыла новый метод творчества. Лорд Генри удивленно посмотрел на еще незаконченный портрет и высказал желание познакомиться с Дорианом. Это не вызвало восторга у хозяина, потому лорд Генри имел репутацию «принца парадокса», человека, который осмеивает общепризнанные ценности, издевается над современной нравственности, поэтому, по мнению Бэзила, мог плохо повлиять на юношу. Однако в этот момент слуга доложил, что Дориан Грей пришел и ждет в студии. Бэзил вынужден был представить его лорду Генри.

Лорд Генри очень понравился Дориану, он никогда еще не встречал людей с таким парадоксальным мышлением. На свой вопрос, действительно ли лорд Генри имеет на людей дурное влияние, Дориан услышал следующее: «Доброе воздействия на человека вообще не существует … потому что влиять на кого — значит отдавать свою душу … Человек уже не думает своих собственных мыслей, не воспламеняется своими природными страстями … И добродетели она перенимает от других и … грехи заимствует … Цель жизни реализовать собственное «я». По мнению лорда Генри, основа морали — страх перед обществом, а основа и тайна религии — страх перед Богом. Бэзил видел, что от этих разговоров выражение лица Дориана изменился, но он так углубился в свою работу, не осознал значение того выражения. А лорд Генри продолжал: «… самый храбрый из нас боится самого себя … Самоотречения … прежнему калечит нам жизнь … Единственное средство избавиться от искушения — поддаться ему … Согрешив, мы кончает с грехом, ибо уже оказывая грех, — человек очищается … Крупнейшие грехи мира совершаются в человеческом мозге, и только в мозгу ». Дориан был потрясен. Он не знал, что сказать, но чувствовал потребность найти какой-то ответ. Впрочем, решил он, пожалуй, лучше не думать об этом. «Минут десять он стоял неподвижно, с полуоткрытых устах и непривычным блеском в глазах. Он смутно сознавал, что в нем возбудились совершенно новые мысли и чувства. Но ему казалось, что они поднимаются из глубин его существа, а не привнесенные извне ». Слова лорда Генри коснулись каких потаенных струн души Дориана. Так смущала его музыка, но ее влияние было менее выразителен. Лорд Генри наблюдал за Дорианом с едва заметным улыбкой, он «пустил свои стрелы наугад» и сам был поражен действием, которое произвели на юношу его слова. Бэзил Голуорд не понял значение этого молчания, он стремился только передать выражение лица натурщика, и это захватило его. Вдруг Дориан воскликнул, что не может больше стоять, потому что в мастерской страшная духота, надо выйти на воздух. Бэзил извинился перед Дорианом за то, что за работой позабыл обо всем, посоветовал не верить ни одному комплимента, который говорил лорд Генри, хотя и не слышал ничего из их беседы. Дориан ответил, что лорд Генри не обхаживал его комплемента, «возможно, поэтому я и не верю ни одному его слову». Но лорд Генри был убежден, что Дориан поверил всем его словам. Обратившись к Бэзила с просьбой распорядиться принести прохладительные напитки, «чего с клубничным соком», лорд Генри выходит вслед за Дорианом в сад. Там, в саду, среди цветущих кустов сирени, аромат которых «жадно, словно вино, пил» Дориан, лорд Генри изложил теорию «нового гедонизма»: «Юность — это единственная вещь в мире, следует иметь!», «Красота есть проявление гения, даже выше Гения »,« Красота — это вне всяких сомнений. Дано божественное право на главенство … Настоящая тайна жизни — это видимое, а не невидимое. Глумитесь время, пока юные! Не пренебрегающих золотой своей порою, прислушиваясь к скучным болтунов … возлагая свою жизнь ради невежд, бездарностей и ничтожеств … Живите своей жизнью! Тем прекрасным жизнью, что у вас есть! Ничего не лучей, ищите всегда новых впечатлений. И не бойтесь ничего. Мир принадлежит вам на короткое время … Наша молодость никогда не возвращается … С годами мы вироджуемося в чудовищных марионеток, преследуемых памятью страстей, которые мы слишком боялись, и острых соблазнов, которые им не решались поддаться … Ничего чисто нет в мире, кроме юности! » Дориан удивленно слушал. Сиреневая ветка упала с его руки, он смотри, как пчела подлетела к маленьким цветочков и «отправилась в путешествие овальной звездной кисточкой», затем она вылетела и полетела к цветку березки, которую «словно стрепенуло и стебелек плавно колихнулося», когда она «заползла в красочную трубку ». Эти наблюдения за пчелой вернули его к обыденности, отодвинули новые мысли и чувства, которые смущали и пугали.

Благодаря проповедям лорда Генри и прекрасному портрету Бэзила Голуорда Дориан Грей впервые осознал свою красоту и ее скоротечность. Дориан почувствовал разочарование, ему было жаль своей красоты. Несмотря на портрет, он сказал, что было бы хорошо, если бы старел портрет, а он сам век оставался молодым. Бэзил, растроганный этими словами, подарил портрет Дориану. Лорд Генри стал привлекать юношу к светской жизни, обучая его наслаждаться «земным существованием!» Родственник лорда Генри — лорд Фермон — рассказал поэтому историю происхождения Дориана, Мать Дориана вопреки семейным традициям связала свою судьбу с простым офицером. Дед Дориана по матери приложил определенные усилия, чтобы разорвать этот брак: вскоре Дорианового отца убили на дуэли, которую подстрекал его тесть. Мать ненадолго пережила мужа, раннюю смерть ее Дориан переживал тяжело. Лорду Генри Дориан показался интересным «материалом» для психологического эксперимента.

Дориан влюбился в семнадцатилетнюю Сибил Вэйн, актрису одного из второстепенных лондонских театров. Он был поражен ее талантливой игрой в пьесах Шекспира. Сибил страстно полюбила Дориана, который показался ей реальным образцом красоты, «прекрасным принцем», возникший из ее девичьих грез. Однако это не помешало ей скрыть от Дориана семейную тайну: и Сибил, и ее брат Джеймс — внебрачные дети, поскольку в свое время их мать горячо любила одного аристократа. Дориан воспринимал Сибил как живое воплощение красоты и талантливости, и в его воображении она олицетворили и Офелию, и Дездемону, и все прекрасные женские образы, созданные в искусстве. Сибил, наоборот, стремилась видеть в Дориан реального человека, который способен на реальные чувства и поступки. Дориан говорил с Сибил об идеальном любви, она — о браке. Дориан и Сибил заручаются. На следующий день после обручения Дориаы, чтобы познакомить с будущей женой и похвастаться ее талантом, пригласил Бэзила и лорда Генри на спектакль с участием Сибил, где она должна была играть роль Джульетты. Ни Бэзил, ни лорд Генри не одобряли намерение Дорина жениться, но на приглашение откликнулись. Однако тот вечер Сибил играла бездарно, потому что ее захватили реальные чувства, искусство не волновало ее. Друзья Дориана были разочарованы. Они даже недосидилы до конца спектакля, хотя каждый из них на свой лад пытался уменьшить разочарование Дориана: лорд Генри — парадоксальным насмешкам, Бэзил — сочувствием. После спектакля Дориан зашел в комнату к Сибил. И не отрицала, что играла плохо, и объяснила, что до встречи с ним искренне верила в реальность тех чувств, которые изображала на сцене, не зная ничего, кроме искусства. Но теперь она узнала истинные чувства и считала, что играть их на сцене, то пренебрежение к любви, который пылал в его сердце. Дориан не хотел слушать таких слов, сказал, что она убила его любовь. Сибил молила не бросать ее, но он был неумолим. Всю ночь Дориан бродил по улицам Лондона, вернувшись домой, случайно взглянул на свой портрет. Ужас охватил юношу, когда он заметил, что портрет изменился: «жестокие морщины появились у рта». Дориан пытался убедить себя, что это ему только снится, но вспомнил свои слова в студии Бэзила и понял: отныне все его страсти и грехи отражаться на портрете. Дориан решил больше не грешить, избавиться от влияния лорда Генри и вновь вернуться к Сибил. Он написал ей письмо, но утром получил известие, что Сибил ушла из жизни. Лорд Генри узнал об этом из утренних газет, написал Дориану, чтобы тот ни с кем не виделся, пока он не придет. Сначала Дориан болезненно воспринял известие о самоубийстве Сибил, винил себя в ее смерти. Лорд Генри был озабочен тем, чтобы Дориана «не вплуталы в следствие», поскольку «у нас, в Лондоне, люди еще слишком суеверные». Он убеждал Дориана, что «не надо брать этого слишком близко к сердцу. Лучше поедем со мной на обед », к опере, где можно найти« несколько интересных женщин ». Дориан будто не слышал его, вспоминал свою влюбленность в Сибил, свое решение вернуться к ней. Но в этой пылкой речи было больше не раскаяние, а страха, что «ничто теперь не сможет удержать от падения», потому конец того монолога был неожиданный, но логичный с точки зрения Дориана: «Она не имела права убивать себя! Это эгоистично! Лорд Генри понял: Дориан стремится избавиться от ощущения моральной ответственности за смерть девушки, поэтому стал убеждать, что брак с Сибил был бы неудачен, так как «женщина может сделать мужчину праведником» лишь в один способ — лишив его всякого интереса к жизнь. Дориан обрадовался теми соображениями, возложив всю ответственность за смерть Сибил на судьбу: «… я считал обязательным жениться. И не моя вина, когда эта страшная трагедия помешала мне сделать то, что принадлежало ». Он спросил у лорда Генри, почему «эта трагедия» не мучает его так жарко, как бы он хотел, неужели он совсем не имеет сердца? Ему «кажется все это странным развязкой странной пьесы». Лорд Генри чувствовал. острую наслаждение, играя на «неусвидомлепому самолюбии» Дориана, и объяснил, что «реальные трагедии происходят в неартистичний форме», «им не хватает изысканности», поэтому они вызывают отвращение. По мнению лорда Генри, Дориан имел чувствовать себя счастливым, потому что девушка полюбила его так, что. предпочла смерти перед жизнью без его любви. В смерти Сибил, продолжал лорд Генри, есть нечто прекрасное, и он «рад жить в век, когда случаются таки чудеса». Пусть Дориан считает, что Сибил сыграла свою последнюю роль. Дориан надолго задумался, потом сказал, что лорд Генри помог ему понять себя самого, ибо он чувствовал все то, но опасался тех ощущений. Они больше никогда не говорить об этой смерти, потому что это было несравненное переживания и ничего, решил Дориан. Он хотел бы только знать, подарит ему жизнь еще нечто такое же необычайное. Лорд Генри ушел, Дориан дал ему слово, что приедет вечером в оперу, но отказался ехать на обед, потому что «очень устал». Оставшись один, он бросился к портрету, но не нашел там новых изменений. «Вероятно, портрет узнал о смерти Сибил Вэйн раньше его самого». Теперь и смерть казалась ему романтичной. Он решил больше не вспоминать, «сколько выстрадал через нее (Сибил) того ужасного вечера», когда она играла на сцене в последний раз. «Он во ее как прекрасный трагический образ, посланный на большую сцену жизни явить миру верховную реальность любви». Дориан снова подошел к портрету, чувствуя, что надо сделать выбор. «Вечная молодость, безграничные страсти, наслаждения … — Всего этого несет он. А портрет нести бремя его позора, и более ничего ». Час спустя он был в опере, «позади сидел лорд Генри, опираясь ему на кресло».

Утром следующего дня к Дориана пришел Бэзил Голуорд, чтобы выразить соболезнования по поводу трагической смерти Сибил. Но юный красавец спокойно говорил об этой трагедии, рассказал даже, что вчера вечером был в опере. Бэзил был возмущен, он понял, что под влиянием лорда Генри Дориан превращается в жестокого эгоиста. Голуорд хотел взглянуть на портрет, но Дориан не позволил этого сделать: его пугало, что художник заметит изменения. Сказал он и в просьбе выставить свой портрет на выставке в Париже. Когда Бэзил пошел Дориаы перенес портрет в комнату, куда никто не заходил уже много лет, запер дверь и спрятал ключи в карман. Теперь он был уверен, что никто не сможет видеть, как искажается его душа. Спрятав портрет, Дориан спокойно сел пить чай. Лорд Генри прислал ему газету и книгу, которые имели его заинтересовать. В газете Дориаы прочитал заметки о следствии по делу Сибил, из которых следовало, что смерть наступила от несчастного случая. Дориан удобно устроился в кресле и с интересом раскрыл книгу, которую прислал Лорд Генри. Это была удивительная книга модного французского автора — психологический этюд с одним героем, «который в половине XIX века пытался присоединить себе страсти и способы мышления прошлых эпох, чтобы самому познать все те состояния, через которые когда-либо проходила человеческая душа». «Ядовитое это была книга: будто густой аромат ладана повивав ее страницы и туманив мозг … все это будоражило в Дориановий воображении нездоровые бред и мечты ».

Долгое время Дориан Грей не мог освободиться от влияния этой книги. Он заказал себе аж девять экземпляров, оправил каждый из них в роскошные обложки разного цвета, которые отвечали меняющемся настроения Дориана. Герой этой книги стал бы прообразом его самого, а весь роман казался ему историей его собственной жизни. «Но в одном Дориан был счастливее от фантастического героя романа. Он никогда не испытывал … того жуткого страха перед зеркалами. С чувством, подобным злорадства, … перечитывал Дориан последнюю часть книги, где с поистине трагическим пафосом (пусть немного и преувеличенным) изображена было горе и отчаяние человека, который потерял то, что в других людях и в окружающем мире оцинувала дорогое ». Дориан утешался тем, что его красота навек останется при нем. Слухи о неуверенный образ его жизни время от времени ходили, но трудно было поверить в его бесчестье, ведь казалось этого юного красавца не мог коснуться никакая грязь. Дориан часто надолго исчезал из общества, отдаваясь своим страстям и порокам. Вернувшись, становился с зеркалом в руках рядом со своим портретом и сравнивал зло, все старее лицо на полотне и прекрасное юное лицо, что, улыбалось ему с люстра. «Он все влюблялся в собственную красоту и все больше заинтересовано наблюдал расписание собственной души». «Однако иногда по ночам, лежа без сна в своей густо надушенный спальне или в грязной каморке лихославнои таверны возле доков, куда он посещал, переодетый и под чужим именем, Дориан Грей с сожалением думал о разорении, накликану на собственную душу, с сожалением тем горьким, что чувство это было сугубо себялюбивая. Правда, такие моменты случались редко ». Его жажда жизни становилась все невситимишою. Он искал утешения в пышных обрядах чужих верований и религий, однако «никогда официально не принял ту или иную веру или догматы, осознавая, что это ограничило бы ему умственное развитие». Некоторое время его Интересовал мистицизм с его удивительной усилиями превращать обыденное в нечто необычное. В другое время его изучал материалистические учения. «И все же, какие там были теории жизни, они выдавались Дорианом ничем против самой жизни». Он стремился открыть тайну человеческого чувства, уверен, что там содержится не меньше тайн, чем в душе. Он увлекается изучением ароматических веществ, мечтает составить систему воздействия на психологическое состояние человека различных запахов. Другое время он полностью отдавался музыке, собирал со всех концов света найчудернацькиши музыкальные инструменты. «Дориана очаровывала сама вычурность этих произведений, своеобразным захватом пробирала мысль, что искусство, как и природа, имеет тоже пугала — вещи безобразные на форму и гадкие на голос. Однако вскоре они ему надоедали и, сидя в опере, один или с лордом Генри, Дориан восторженно слушал «Тангейзера», и ему слышалось в увертюре к этому величественному произведения отражение трагедии собственной души ». Однажды Дориан принялся изучать драгоценные камни, позже его внимание перекинулся на вышитые украшения и гобелены, затем изучал культовое наряд. Он собирал в своем доме все эти сокровища, видя в них лишь средство забыть страх, который становился уже почти невыносимым, «В пустой запертой комнате, где прошли мальчишеские лета Дориана, он. сам повесил на стене свой ужасный портрет, который, все изменяясь, представлял ему на глаза расписание его собственной души ». Через несколько лет ему уже невмоготу было находиться длительное время вне Англией, ведь казалось, что кто увидит портрет, раскроет его тайну. Хотя он и очаровывал многих, о нем уже начали распространяться слухи, дурная слава окружала его, самые близкие друзья впоследствии стали обходить его. «Женщины, что первое бессмысленно любили Дориана, ради него презрев приличия и общественное мнение, теперь бледнели от стыда и ужаса, как только он входил в комнату». Но в глазах многих эти слухи только увеличивали его чрезвычайные и опасные чары. «Да и большое его богатство полной мере свидетельствовало о нем. Общественность, по крайней мере цивилизованная общественность, не очень склонна поверить во вред людям богатым и привлекательным ».

Однажды вечером Дориан встретился с Бэзил Голуордом, отношения с которым он давно уже разорвал. Дориан Грей попытался сделать вид, что не заметил художника, но тот сам увидел его. Дориан вынужден был пригласить бывшего друга к себе. Бэзил просил подтвердить или опровергнуть ужасные сплетни, которые расходились о Дориана в Лондоне, вспомнил изуродованные судьбы обранок и избранников нестареющего красавца. Дориан пригласил Бэзила в классную комнату, где от целого мира он прятал портрет, и показывает его художнику. Пораженном Бэзил открылось лицо гадкого, избалованного старого. Да и Дориану невмоготу было смотреть на это безобразное зрелище. Он положил на художника ответственность за свое нравственное падение. В слепой ярости он убил Бэзила кинжалом, а затем обратился к своему бывшему приятелю Алана Кэмпбелла, химика-ученого, и, шантажируя того какой тайной, заставил растворить тело Бэзила в азотной кислоте.

Дориан стремился забыться в наркотическом опьянении. В одной таверне, на самом «дне» Лондона, он чуть не погиб от руки брата Сибил Вэйн — Джеймса, который поздно узнал о причине смерти сестры и дал клятву отомстить тому, кто обидел ее. Джеймс начал следить за Дорианом. Во время охоты Джеймса случайно убивают. И совесть не давало Дориану покоя. Теперь его громкая слава казалась Дориану бременем, которое он не хотел нести. Он мечтал измениться, его «опосила жгучая тоска по непорочной чистотой своей юности … Дориан хорошо знал, что ославил себя позором, опорочил душу, наполнил уродством воображение, он сознавал, что производил пагубное влияние на других и что от этого имел страшную наслаждение … Но неужели это все непоправимое? »Теперь Дориан проклинал свою красоту и вечную молодость, предпочитая, чтобы каждый грех отражался на его лице. Это было бы наказание, которое могло удержать его от дальнейшего падения. Впрочем он решил, что нечего думать о прошлом, потому что ничего там не поправишь. «Джеймса Уэйна похоронен в безымянной могиле на кладбище в Селби. Алан Кэмпбелл однажды вечером застрелился у себя в лаборатории, так и не высказав тайны, которая была ему навязана. Возбужденные пересуды об исчезновении Голуорда вскоре утихнут — до того уже идет. Следовательно, он, Дориан, вполне в безопасности ». Он хотел думать о будущем. Дориан вспомнил молодую деревенскую девушку Гетти Мертон, которую влюбил в себя, мог соблазнить, но не сделал этого. «И никогда больше он не соблазнять невинных. Он станет добродетельным », — решил Дориан. Ему захотелось посмотреть, не изменилось к лучшему портрет благодаря его «добродетельный» поведении с Гетти Мертон. Но когда он снял с портрета покрывало, то понял, что изображение его души не только не улучшило, а стало еще уродливее: коварство и лицемерие ясно читались на том лицу. На руках были красные пятна, похожие на кровь. Дориан увидел кинжал, которым убил Бэзила Голуорда. «Этот нож покончил с художником — и он же покончит с художественным произведением и со всем тем, что тот произведение спородив! .. Дориан найдет конце покой ». Дориан схватил кинжал и вонзил его в свой портрет. Послышался крик и глухой стук. На крик прибежали слуги, долго не могли найти хозяина, наконец, наткнулись на классную комнату, где никто не бывал много лет: «Когда они вошла в комнату, на стене им упал в глаз великолепный портрет их хозяина — точно такой, каким они последний раз его видели, во всем блеске его очаровательной юности и красоты ». Рядом лежал мертвец, старый и уродливый. Лишь перстни на пальцах помогли понять, кто это был.

Главным действующим лицом романа Оскара Уайльда Портрет Дориана Грея является юноша по имени Дориан.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд пишет портрет необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Юноше двадцать лет, его зовут Дориан Грей. Но вот портрет закончен, все восхищены его совершенством. Самовлюбленный Дориан произносит вслух: Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, какой есть! Живописец дарит портрет юноше.

Однажды знакомый Бэзила Холлуорда, лорд Генри Уоттон, восхищенный красотой Дориана, приглашает его на обед. Постепенно Дориан с головой окунается в светскую жизнь: посещает званные обеды, проводит вечера в опере. Кроме того, он влюбляется в начинающую актрису Сибиллу Вэйн, девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом. Сибилла Вэйн, с поразительной одухотворенностью, играет на убогих подмостках нищенского театра Ист-Индра. Она влачит полуголодное существование вместе с матерью и братом, поэтому Дориан представляется ей прекрасным принцем, снизошедшим с заоблачных высот. Дориан и не подозревает, что и Сибилла, и ее брат – внебрачные дети, рожденные их матерью от человека другого сословия.

Дориан извещает Бэзила, что собирается жениться на Сибилле Вэйн. Бэзил считает эту идею бредовой. Дориан приглашает Бэзила Холлуорда и Генри Уоттона на спектакль, где его возлюбленная должна играть Джульетту. Но именно в этом спектакле, не смотря на всю ее талантливость, Сибилла с треском проваливается. Это вызывает скептическую насмешку лорда Генри, сочувствие Бэзила и неприязнь Дориана. Он в отчаянии бросает Сибилле: Вы убили мою любовь!.

После этого Дориана проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. В эту же ночь девушка совершает самоубийство. Лорд Генри советует Дориану Не лить понапрасну слез о Сибилле Вэйн, обещает познакомить его со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. Дориан внимает речам лорда и в тот же вечер на портрете появляется жесткая морщина. Обеспокоенный Дориан убирает портрет с глаз долой.

Последующие двадцать лет проходят незаметно для Дориана. Но он все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает за разложением своей души. Он ищет утешения в драгоценных камнях, в музыке, в наркотических зельях, в безумной череде сомнительных связей. В итоге за Дорианом Греем закрепляются слова совратителя молодых умов.

Бэзил Холлуорд пытается образумить Дориана, но тот в ответ показывает портрет, написанный когда-то Бэзилом. На портрете изображен сластолюбивый старик. Дориан считающий, что и Бэзил как-то виноват в его несчастной судьбе, вонзает в друга кинжал. Затем призывает химика Кэмпбела, при помощи шантажа заставляет растворить тело Бэзила в азотной кислоте…

Сам Дориан ищет забвения в наркотиках. В одном из притоков он чуть не гибнет – его узнает брат Сибиллы Вэйн, поклявшийся, во что бы то ни стало, отомстить ее обидчику.

Однажды Дориан понимает, что портрет, написанный Бэзилом, это совесть Дориана, и его надо уничтожить. Поздней ночью, наедине с самим собой, Дориан набрасывается с ножом на портрет. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают тело мертвого старика. На портрете же изображен юный и прекрасный юноша.

Предисловие

Роман начинается с философских размышлений Оскара Уайльда в искусстве, его сущности, глубине, пользы, потребности в обществе и мире. Автор излагает свое мнение о том, что только культурные люди умеют видеть высокий смысл в прекрасном, а избранник тот, кто умеет находить в прекрасном только красоту. Художник, по его мнению, не моралист и не должен кому-то что-то доказывать. Настоящий художник имеет право показывать все, что ему заблагорассудится. Средствами искусства мнение и слово. Материалом для творения является порок и добродетель. В конце писатель делает вывод, что любое искусство тщетно.

Раздел 1

Июнь. К известного лондонского художника Бэзила Холварда пришел его старый приятель лорд Генри Уоттон, чтобы посмотреть на новую картину художника. На холсте изображен юноша неймовирной красоты — Дориан Грей. Лорд говорит, что эта работа самая лучшая, она сможет прославить Бэзила. Творец не желает отправлять портрет на выставку, потому что вложил слишком много себя в работе. Генри не понимает и смеется: какая сходство может быть между привлекательным юношей и взрослым художником? Красота Дориана исчезла бы, если бы он был переполнен мыслями, лицо потеряло бы свою невиновность. Из диалога приятелей становится понятным, что Генри женат, но очень цинично относится к браку. Он признается, что брак у них строится на умении изящно лгать. Бэзил рассказал лорду о своем знакомстве с Дорианом Греем в гостиной леди Брэндон. Юноша для художника не только натурщик, но и новый образ для дальнейшего развития искусства. Бэзил не хочет, чтобы лорд Генри и Дориан Грей знакомились. Неожиданно в студии появляется сам юноша, и Бэзил уговаривает лорда, чтобы тот не испортил этого парня с чистой и светлой душой, не пытался на него повлиять.

Раздел 2

Автор так описывает нам Дориана: «Лорд Генри смотрел на Дориана, любуясь его ясными голубыми глазами, золотистыми кудрями, изящным рисунком красного рта. Этот юноша был удивительно красив, и что-то в его лице сразу вызвало доверие. В нем чувствовалась искренность и чистота юности, ее целомудренная пылкость ». Бэзил работает над портретом, а лорд Генри начинает монолог о жизни, людей, грехи и искушения. Юношу поразили слова лорда, он замолчал на некоторое время, чтобы понять услышанное. Эти простые, но интересные мысли перевернули внутренний мир мальчика. «Душа лучше всего лечить ощущениями, а ощущения лечит только душа» — говорит Генри Дориану, когда тот наслаждался запахом сирени в саду. Юноша понимает, что боится этого человека: он что-то изменила в нем. Лорд пытается помочь Дориану понять самого себя, доказывает мысль о том, что красота, молодость — единственное в жизни, что необходимо ценить, потому что все это со временем исчезает. Бэзил закончил портрет. Вокруг картины возник скандал из-за того, что Дориан, озадаченный мыслями о быстротечности времени, понял, что портрет навсегда останется таким, и он на портрете всегда будет молодым, но боится, что с первой морщиной на собственном лице Бэзил перестанет его любить. «Как печально! Я состарюсь, стану противным уродом, а мой портрет будет вечно молодым … Ах, если бы могло быть наоборот! Если бы старел этот портрет, а я навсегда остался молодым! За это … за это я отдал бы все на свете. Так, ничего не пожалел бы! Душу бы отдал за это! »- эти слова стали роковыми для жизни мальчика. Лорд Генри и Дориан договорились посетить театр в этот же вечер.

Раздел 3

На следующий день лорд Генри отправился к своему дяде лорду Фермора, добродушного, но иногда резковато старого холостяка, который в прошлом был дипломатом. Генри отправился к своему дяде, чтобы узнать больше о Дориана Грея. Из рассказа дяди читатель узнает, что Дориан был внуком Келсо, сыном леди Маргарет Девере. Мать юноши умерла, а отец убит. Мистер Грей унаследовал имение Селби. Из диалога Генри и Фермора становится известным, что отец лорда Уоттона намерен жениться на американке. Лорд Генри благодарит дядю за полученную информацию и отправляется на завтрак к тетушке Агаты, где должен встретиться с Дорианом. Гарри желает покорить душу юноши, стать для него объектом восхищения, учителем. Лорд Генри оказался в своей тетушки, а разговор за столом как раз шла о его отце Дартмура и его возможный брак с американкой. Гарри за завтраком говорит слишком резкие мнения, говорит, что Англии нужно перестать тратить деньги на благотворительность и начать делать вклад в развитие науки, потому что только она может наставить людей на истинный путь. Этими словами была очень недовольна леди Агата, много тратила на пожертвования. Лорд Генри предстает нам циничным, фамильярным, но все равно он подчиняет своим обаянием и умением критически мыслить. Завтрак заканчивается тем, что Дориан и Гарри оставляют поздравительную леди Агаты, чтобы посетить Парк, а там наблюдать течение жизни.

Раздел 4

Прошел месяц, Дориан находится в гостиной лорда Генри и ожидает на него. Гарри считает, что быть пунктуальным человеком — это пустая трата времени, поэтому всегда запаздывает. Мистер Грей познаймовися с женой лорда, леди Викторией Уоттон, которая всегда была в кого-то влюблена, одевалась в странное одеяние и до безумия любила ходить в церковь. Леди Генри пригласила Дориана на свой вечер. Пришел сам Гарри, выпроводил жену и советует юноше никогда не жениться: «Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И тем и другим брак приносит разочарование ». Дориан рассказывает Гарри, что влюбился в актрису по имени Сибилла Вейн, которая играла Джульетту в спектакле Шекспира «Ромео и Джульетта» в ужасно бедном театре три недели назад. Парень так описывает девушку: «Гарри, представьте себе девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой темными косами. Глаза — синие озера страсти, губы — лепестки роз ». Он познакомился с актрисой в третий вечер, когда и играла Розалинду. Юноша подарил ей цветы, а потом видправися к ней за кулисы. Cибила была смущена тем, как незнакомец восхвалял ее талант, и решила называть Дориана «Прекрасным Принцем». Он желает, чтобы Бэзил и Гарри посмотрели спектакль с ее участием и заплатить за трехлетний контракт, которым Сибилла связана с этим театром. Лорд Генри обрадовался влюбленности молодого человека, потому что для него парень стал еще более интересным человеком. Гарри считает человеческую жизнь единственной вещью достойной изучения. По мнению лорда, любовь, влюбленность — не примитивнни, а невероятно сложные чувства по своей сути, интересные психологические явления. Генри Уоттон пришла телеграмма в помолвке Дориана Грея и Сибиллы Вейн.

Раздел 5

Сибилла безумно радуется помолвке, а мать критически относится к этому. Миссис Уэйн волнуется за сына Джеймса, который отправляется моряком в Австралию на заработки. Джим надеется, что никогда не вернется к мрачному Лондона. Напоследок он говорит матери, чтобы та охраняла Сибиллу, и отправляется с сестрой последний раз прогуляться по Парку. Девушка старше брата на год и дает ему наставления: «Да смотри же, пиши мне с каждой почтой! И молись перед сном каждый вечер, а я тоже буду молиться за тебя ». Джеймс волнуется за Сибиллу через непонятного ухажера, к тому же аристократа, считает, что мать слишком надменная, легкомысленная и не сможет присмотреть за сестрой. Девушку огорчила невозможность разделить свое счастье со своим братом. Неожиданно мимо проехала коляска Дориана, но Джеймс так и не увидел своего заклятого врага. В шесть часов они вернулись домой, где им предстояло проститься, а Сибилле еще и отдохнуть перед спектаклем. Перед тем как поехать Джим спросил иметь о том, что волновало его долгие годы. Действительно ли были его мать и отец женаты? Миссис Уэйн призналась, что она не состояла в браке, но ее любимый был искренним человеком. Джеймс покинул дом и отправился в далекий путь.

Раздел 6

Бэзил Холвард и Генри Уоттон встретились в ресторане «Бристоль», где ожидают Дориана Грея. Художник узнает от лорда в намерениях юноши одружится с Cибилою и выражает свое мнение о безумии и неравенство этого брака. Генри презирает брак, оптимизм, рассуждает о Дориана и его будущее. Появляется сам мистер Грей. Юноша с восторгом рассказывает о своей любви к актрисе, о первом поцелуе и принятия решения в помолвке. Дориан признается: когда он рядом с любимым, то забывает обо всех ерунды, что рассказывал ему Генри Уоттон. Лорд говорит Дориану: «В ваших глазах я — воплощение всех грехов, которые у вас не хватает смелости осуществить». Компания закончила разговор и видправлись в театр. Бэзил Холворд понял, что навсегда потерял своего искреннего и чистого Дориана.

Раздел 7

В этот вечер театр был переполнен. Через некоторое время после начала представления на сцене появилась долгожданная Сибилла Вейн в роли Джульетты. Лорд Генри и Бэзил Холворд были неожиданно удивлены красотой и грацией этой девушки. Когда девушка начала говорить, то все оказались удивлены: Сибилла совсем не попадала в интонацию и откровенно ужасно играла. Лицо Дориана становилось блеклым. После окончания второго действия лорд Генри и Бэзил ушли, оставив Дориана наедине со своей трагедией. Закончилась представление, и юноша помчался за кулисы, чтобы разобраться, почему его любимая играла сегодня так плохо. Сибилла признается, что не может теперь играть, потому что она узнала настоящую любовь, жизнь за пределами театра, счастье. Дориан на это откровение отвечает: «- Вы убили мою любовь». Мистера Грея переполнила злоба, жалкая актриса ему теперь не нужна, она для него умерла навсегда. Он покинул ее и вернулся домой, где он застал собственный портрет в библиотеке, но что-то изменилось в картине. Выражение лица переменився, cкладка у рта стала жестокой. Портрет научил Дориана ценить свою красоту, но юноша понял, что слова, сказанные в мастерской Бэзила возможно стали реальными. Каждый грех, сделанный мистером Греем, будет ложиться на картину страшной пятном. Он решил больше не грешить, не общаться с лордом Генри, не поддаваться соблазнам и вернуться к Сибиллы Вейн.

Раздел 8

Дориан поздно проснулся и получил письмо от лорда Генри, но решил его отложить. За завтраком в библиотеке взгляд мистера Грея снова остановился на экране, который скрывал собой портрет. Неужели все это видубулося на самом деле? Подвинуть экран и узнать правду или мучаться от неизвестности? Дориан закрыл все двери, отодвинул экран и оказался один на один с самим собой. Стало очевидно: портрет изменился. Сознание Дориана утешало то, что картина хоть чем-то его научила. Он понял необходимость вибачитиcь перед Сибилой и сделать ее своей женой. Перед ним находился доказательство его собственного греха. Несколько часов Дориан не шевелился с места и размышлял о смысле бытия. Он не понимал, что ему делать, чувствовать, но потом, собравшись с мыслями, начал писать письмо своей любимой девушке с просьбой простить его. Когда Дориан закончил, к нему пришло облегчение. Неожиданно к особняка мистера Грея нагрянул лорд Генри. Мальчик принимает решение: несмотря на то, что скажет Генри, сказать ему в намерениях начать новую жизнь с чистой совестью и жениться на Сибилле. Становится зрозуимилим, что юноша не читал письмо, отправил лорд, потому что Сибилла Вейн умерла. В комнате раздаются истерические крики Дориана. В тот вечер, когда мистер Грей ушел от девушки, она отравилась средствами для грима. Гарри предупреждает парня, чтобы он был осторожным, чтобы на него не завели дело. Лорд пытается успокоить Дориана. Генри пригласил юношу в этот же вечер посетить оперу. Он покинул имение, оставив Дориана один на один со своими мыслями. Несчастная трагическая смерть Сибиллы так исказила улыбку мальчика на портрете. Мистер Грей приняв решение: отдать себя вечной молодости, грехам и соблазнам. Каждое утро Дориан много времени уделял рассмотрению работы, он любовался, наслаждался собственным образом. Портрет станет зеркалом души главного героя. Дориан Грей отправляется в оперу.

Раздел 9

На следующее утро, когда Дориан завтракал, к нему наведался Бэзил Холвард, чтобы посочувствовать и пидриматы своего друга, но неожиданное досада настигла художника, когда тот узнал, что вчера вечером мистер Грей был в опере. Бэзил разочарован, он понимает, что тот Дориан, которого он рисовал месяц назад, невероятно изменился в негативную сторону, а все это вина лорда Генри. «Когда мы познакомились, я был мальчик, сейчас я — мужчина», — говорит Дориан своем ошарашенному другую. Юноша просит художника, чтобы тот нарисовал портрет Сибиллы, чтобы она осталась ему еще где-то, кроме поцелуев и объятий. Бэзил изъявляет желание, чтобы парень снова начал позировать ему, но тот отказывается. Мистер Холвард заметил, что портрет Дориана перекрывает экран. Художник захотел увидеть свою работу, но мистера Грея перехватил ужас: что произойдет, если Бэзил узнает? После нескольких перепалок мистер Холвард отступился, но предупредил, что желает в октябре отправить портрет на выставку в Париж. Художник открывает свою тайну Дориану, почему раньше он не хотел выставлять свою работу, он определенным образом излил душу и исповедовался своему близкому другу. Мистер Грей отказался навсегда позировать Бэзил Холварду, но они остались друзьями. Расстроенный мистер Холвард оставил Дориана, который поставил себе целью скрыть портрет можно быстрее.

Раздел 10

Дориан попросил ключ от старой классной комнаты, нашел покрывало времен его деда, которым можно было бы прикрыть портрет. Если бы парень захотел спастись от пагубного влияния лорда Генри и собственных страстей, то Бэзил помог бы ему, потому что очень сильно любил. К мистера Грея пришел багетчик, который поможет перенести картину в классную комнату, которую мистер Грей НЕ посещал 4 года. Картину перенесли, теперь Дориан мог быть спокойным. Он вернулся в библиотеку в шесть часов, где был представлен чай. Лорд Генри прислал Дориану письмо с книгой и газетой, где была написана известие о смерти Сибиллы Вейн. Мистер Грей разгневался на Гарри и разорвал газету. Заметив на столе книгу, которую прислал лорд Генри, Дориан взялся за ее чтение. Это виявся роман без сюжета — психологический этюд, который захватил юношу. В девять часов мистер Грей встретился с Генри Уоттон в одном из клубов Лондона.

Раздел 11

В течение многих лет Дориан Грей не мог освободиться от влияния той книги. Он заказал девять экземпляров из самого Парижа. Герой книги, молодой парижанин, в котором сочетались романтичность и критический ум, казалось мистеру Грею прототипом самого себя. Лицо героя на портрете покрылось морщинами, а сам парень совсем не изменился, он наслаждался красотой собственной внешности и наблюдал деградацию души с помощью картины. Зато Дориан ни был легкомысленным и безросудним: время от времени проводил в своем имении вечера. Когда он достиг совершеннолетия, то занял неплохое положение в обществе. Наслаждаясь своей идеальной оболочкой мистер Грей находит утешение в культах неизвестных религий, пышных нарядах, коллекционировании старинных вещей, драгоценных камнях, наркотических зельях. Дориан — красота, которая соблазняет многих. Он постоянно влюбляется, но никого не любит, поэтому носит славу бездушного соблазнителя, который слишком увлекся идеями гедонизма.

Раздел 12

Это девятый ноября перед днем рождения Дориана, когда тому должно было исполниться тридцать восемь лет. Об Одиннадцатый вечера он возвращался домой от лорда Генри. Неожиданно мистер Грей встречает Бэзила Холварда, который сообщает, что отправляется на шесть месяцев в Париж. Художник попросил зайти к Дориана на полчаса, чтобы серьезно поговорить о репутации вторая и слухах, что о нем говорят в Лондоне. Мистер Холвард розоповидае, что в прошлом году к нему пришел незнакомец, чтобы заказать собственный портрет, за который способен был отдать большую сумму, но Бэзил отказался выполнять работу. Он обвиняет Дориана в плохом влиянии на своих друзей, которые были вынуждены покинуть Англию или покончили жизнь самоубийством. Бэзил уговаривает мистер Грея опровергнуть слухи и обвинения, в которых подозревает своего друга. Дориан предложил ему подняться к старой классной комнаты и прочитать дневник, в котором раскрыты все тайны жизни развратника.

Раздел 13

Дориан Грей и Бэзил Холвард поднимаются по лестнице в таинственную комнату. Мистер Грей считает, что только художник имеет право знать всю правду о нем. Они вишлы в комнату, закрыли дверь. Дориан сорвал покрывало с портрета и по кимнанти разошлась волна ужаса. Бэзил узнал свою работу, но не понял, что заставило лицо юноши так жестоко измениться на лицо мерзкого старика. Почему картина так ужасно изменилась? Мистер Грей признался, что портрет — это зеркало его души. Неожиданно Дориана разобрал вспышка ярости и злобы к Бэзила, а потом он нашел нож, которым безжалостно убил художника, разрушив свою душу навсегда. Дориан пытается придумать как скрыть следы преступления и решил встретиться с Аланом Кемпбелом.

Раздел 14

На следующее утро Дориан проснулся совсем спокойным и безмятежным. Как мистер Грей не пытался отвлечь себя от совершенного преступления, лицо Бэзила преследовало его всюду. Главный герой переживает из-за того, что возможно, Алан Кэмпбелл уехал из Англии или не захочет приехать. Алан Кэмпбелл — невероятно высокообразованный человек, но совершенно ничего не понимая в искусстве, всю свою жизнь посвятил науке, а именно химии. С мистером Кемпбелом в Дориана были довольно теплые отношения, но в последнее время Алан переменився и стал чаще впадать в меланхолию. Именно этого старого приятеля ожидал мистер Грей. «Алан, спасибо вам, что пришли. Вы очень добры. — Грей, я дал себе слово никогда больше не переступать порог вашего дома. Но вы написали, что дело идет о жизни или смерти … ». Дориан просит помощи у мистера Кэмпбелла, а именно спрятать труп Бэзила, чтобы от него не осталось ни следа. Алан бы ни за что не согласился, но Грей дал ему письмо, после прочтения которого Кэмпбелл не в силах был отказаться. Опытный химик течение пяти часов без передышки работал в классной комнате, после чего труп Бэзила Холварда исчез навсегда.

Раздел 15

В девять часов в тот же вечер Дориан поехал в гостиной леди Нарборо. Вечер обещал быть скучным, но неожиданно появился лорд Генри. Последний заметил, что Дориан совсем не свой: слишком молчалив и ничего не ест. Вечер прошел за светской обычной беседой, но мистер Грей очень сильно нервничал: боялся, что кто-то его раскусит. Приехав домой он сжег пальто и чемодан Бэзила, а затем видправися навстречу ночным приключениям.

Раздел 16

Дориан оказался в глупом месте, его мучила жажда опиума. Мистер Грей встретил Адриана Синглтона, уставшего от жизни бездельники. Неожиданно одна из падших женщин назвала Дориана «Прекрасным Принцем». Грея взял холод, он покинул это ужасное Мице. Равнодушен ко всему Дориан Грей пытался убежать от собственных мыслей, но, когда он направлялся в притон, какой-то незнакомец перехватил его, прижал к стене и вцепился ему в горло. Это был Джеймс, брат Сибиллы, который поклялся убить Дориана, но много лет не мог найти, зная только его прозвище «Прекрасный Принц». Надежды на помилование не было, но внезапно Грею пришла идея: Сибилла умерла восемнадцать лет назад, а Дориану на вид нельзя было дать больше двадцати. Использовав прелести своей вечной юности он остался жив. Когда мистера Грей исчез, Джеймса Уэйна подошла женщина, которая назвала Дориана «Прекрасным Принцем», и открыла Джиму тайну, что более чем как восемнадцать лет внешность Дориана совсем без изменений.

Разделы 17-18

Прошла неделя. Дориан в своем имении Селби принимает гостей. Дориан отошел от разговора с герцогиней Глэдис, чтобы выбрать ей орхидеи, но теряет сознание. Когда мистер Грей пришел в себя, то отказывается оставаться наедине, потому что, когда перебирал цветы, увидел за окном лицо Джеймса Вейна. Весь день Дориан не выходил из дома, потому что невероятно боялся смерти, но и к жизни он был равнодушным. Мистер Грей уверил себя, что все это было игрой воображения. Только на третиий день он решился выйти из дома, отправился к сосновому лесу на охоту, а там встретил брата герцогини Джефри. Когда он пытался убить зайца, то попал в человека.

Охота прекратилось. Дориан начинает чувствовать, что должно произойти что-то ужасное. Мистер Грей получил письмо от Глэдис. Смерть загонщика заставила Грея потерять сознание, он решил поехать в Лондон. Перед тем как человек должен был поехать в Лондон к нему пожаловал егерь и сообщил, что никто не знает убитую человека. Дориан помчался оглядуваты тело, потому что его ожидал или спасение или страдание от вечных мук. Это был труп Джеймса Уэйна. Спасенный!

Раздел 19

Дориан решил больше не грешить, стать лучше, очистить собственную совесть и стать другим человеком. Мистер Грей провел месяц в селе и встретил там простую девушку Гетти, которая напоминала ему Сибиллу. Он снова влюбился, возможно, что полюбил, но решил оставить девушку такой же прекрасной, покинуть ее, чтобы она не мучилась. Лорд Генри развелся, Алан Кэмпбелл совершил самоубийство, разносятся сплетни об исчезновении Бэзила Холварда. Дориан пытается заверить лорда, что душа существует, что она может погибнуть, спастись, ее можно купить или продать. Генри Уоттон завидует внешнему виду мистера Грея, который совсем не изменился со времени их знакомст. Он вихвалае юность и расспрашивает вторая о том, как ему удалось сохранить свою красоту. Гарри признается, что сама жизнь Дориана было искусством достойным уважения. Лорд Генри приглашает Грея в клуб, но тот отказывается, потому что желает исправиться. Парень обвиняет лорда в том, что тот дал когда-то ему книгу, которая потеряла его жизни. Грей согласился прийти на завтрак к другу.

Раздел 20

Замечательный теплый вечер. Дориан часто ездил в село, потому что там его никто не знал. Девушке, которая его полюбила, он говорил, что он бедняк. Глядя в зеркало мистер Грей начинает переосмысливать всю свою жизнь, понимать свои ошибки, ненавидеть красоту. Лучше не думать о прошлом, потому что ничего не можешь изменить. Джеймс Вейн лежит в безымянной могиле, Алан Кэмпбелл покончил жизнь самоубийством, слухи о Бэзила постепенно теряют актуальность — Не это волновало Дориана, а смерть собственной души в живом теле не давала ему покоя. Бэзил нарисовал портрет, который испортил Грею жизни. Он не мог простить художника. Парень решил посмотреть на портрет, возможно, что там что-то изменилось в лучшую сторону, но все стало только намного хуже. Дориан Грей решил уничтожить картину раз и навсегда. Он схватил нож и вонзил его в работу. Крик распространился почти по всей улице. Когда слуги открыли дверь, то увидели великолепный портрет молодого человека на стене и дряблой дедушки на полу. Только по кольцам слуги догадались, что нашли тело Дориана Грея.

Выводы:

  • «Портрет Дориана Грея» — единственный опубликованный роман Оскара Уайльда;
  • в этом романе наиболее полно воплотился эстетический идеал Уайльда: абсолютизация творчества и творческой личности, противопоставление внутреннего мира человека бездушной, грубой реальности, приглашенные наслаждения смыслом существования (гедонизм);
  • проблема «прекрасного» и «безобразного» легла в основу произведения;
  • три вида любви — романтическая и чистая, глубокая и возвышенная, будничная и телесная — оттеняют в романе «Портрет Дориана Грея» страшную форму любви — любовь к самому себе;
  • роман воплощает основной принцип эстетизма, культ молодости и красоты, и ставит вопрос о цене, которую приходится платить за вечную Красоту.

В солнечный летний день талантливый живописец Бэзил Холлуорд принимает в своей мастерской старого друга лорда Генри Уоттона - эстета-эпикурейца, «Принца Парадокса», по определению одного из персонажей. В последнем без труда узнаются хорошо знакомые современникам черты Оскара Уайльда, ему автор романа «дарит» и преобладающее число своих прославленных афоризмов. Захваченный новым замыслом, Холлуорд с увлечением работает над портретом необыкновенно красивого юноши, с которым недавно познакомился. Тому двадцать лет; зовут его Дориан Грей.

Скоро появляется и натурщик, с интересом вслушивающийся в парадоксальные суждения утомлённого гедониста; юная красота Дориана, пленившая Бэзила, не оставляет равнодушным и лорда Генри. Но вот портрет закончен; присутствующие восхищены его совершенством. Златокудрый, обожающий все прекрасное и нравящийся сам себе Дориан мечтает вслух: «Если бы портрет менялся, а я мог всегда оставаться таким, как есть!» Растроганный Бэзил дарит портрет юноше.

Игнорируя вялое сопротивление Бэзила, Дориан принимает приглашение лорда Генри и, при деятельном участии последнего, окунается в светскую жизнь; посещает званые обеды, проводит вечера в опере. Тем временем, нанеся визит своему дяде лорду Фермеру, лорд Генри узнает о драматических обстоятельствах происхождения Дориана: воспитанный богатым опекуном, он болезненно пережил раннюю кончину своей матери, наперекор семейным традициям влюбившейся и связавшей свою судьбу с безвестным пехотным офицером (по наущению влиятельного тестя того скоро убили на дуэли).

Сам Дориан между тем влюбляется в начинающую актрису Сибилу Вэйн - «девушку лет семнадцати, с нежным, как цветок, лицом, с головкой гречанки, обвитой тёмными косами. Глаза - синие озера страсти, губы - лепестки роз»; она с поразительной одухотворённостью играет на убогих подмостках нищенского театрика в Ист-Инде лучшие роли шекспировского репертуара. В свою очередь Сибиле, влачащей полуголодное существование вместе с матерью и братом, шестнадцатилетним Джеймсом, готовящимся отплыть матросом на торговом судне в Австралию, Дориан представляется воплощённым чудом - «Прекрасным Принцем», снизошедшим с заоблачных высот. Её возлюбленному неведомо, что в её жизни тоже есть тщательно оберегаемая от посторонних взглядов тайна: и Сибилла, и Джеймс - внебрачные дети, плоды любовного союза, в своё время связавшего их мать - «замученную, увядшую женщину», служащую в том же театре, с человеком чуждого сословия.

Обретший в Сибиле живое воплощение красоты и таланта, наивный идеалист Дориан с торжеством извещает Бэзила и лорда Генри о своей помолвке. Будущее их подопечного вселяет тревогу в обоих; однако и тот и другой охотно принимают приглашение на спектакль, где избранница Дориана должна исполнить роль Джульетты. Однако, поглощённая радужными надеждами на предстоящее ей реальное счастье с любимым, Сибила в этот вечер нехотя, словно по принуждению (ведь «играть влюблённую - это профанация!» - считает она) проговаривает слова роли, впервые видя без прикрас убожество декораций, фальшь сценических партнёров и нищету антрепризы. Следует громкий провал, вызывающий скептическую насмешку лорда Генри, сдержанное сочувствие добряка Бэзила и тотальный крах воздушных замков Дориана, в отчаянии бросающего Сибиле: «Вы убили мою любовь!»

Изверившийся в своих прекраснодушных иллюзиях, замешенных на вере в нерасторжимость искусства и реальности, Дориан проводит бессонную ночь, блуждая по опустевшему Лондону. Сибиле же его жестокое признание оказывается не по силам; наутро, готовясь отправить ей письмо со словами примирения, он узнает, что девушка в тот же вечер покончила с собой. Друзья-покровители и тут реагируют на трагическое известие каждый по-своему: Бэзил советует Дориану укрепиться духом, а лорд Генри - «не лить напрасно слез о Сибиле Вэйн». Стремясь утешить юношу, он приглашает его в оперу, обещая познакомить со своей обаятельной сестрой леди Гвендолен. К недоумению Бэзила, Дориан принимает приглашение. И лишь подаренный ему недавно художником портрет становится беспощадным зеркалом назревающей в нем духовной метаморфозы: на безупречном лице юного греческого бога обозначается жёсткая морщинка. Не на шутку обеспокоенный, Дориан убирает портрет с глаз долой.

И вновь ему помогает заглушить тревожные уколы совести его услужливый друг-Мефистофель - лорд Генри. По совету последнего он с головой уходит в чтение странной книги новомодного французского автора - психологического этюда о человеке, решившем испытать на себе все крайности бытия. Надолго заворожённый ею («казалось, тяжёлый запах курений поднимался от её страниц и дурманил мозг»), Дориан в последующие двадцать лет - в повествовании романа они уместились в одну главу - «все сильнее влюбляется в свою красоту и все с большим интересом наблюдает разложение своей души». Как бы заспиртованный в своей идеальной оболочке, он ищет утешения в пышных обрядах и ритуалах чужих религий, в музыке, в коллекционировании предметов старины и драгоценных камней, в наркотических зельях, предлагаемых в притонах с недоброй известностью. Влекомый гедонистическими соблазнами, раз за разом влюбляющийся, но не способный любить, он не гнушается сомнительными связями и подозрительными знакомствами. За ним закрепляется слава бездушного совратителя молодых умов.

Напоминая о сломанных по его прихоти судьбах мимолётных избранников и избранниц, Дориана пытается вразумить Бэзил Холлуорд, давно прервавший с ним всякие связи, но перед отъездом в Париж собравшийся навестить. Но тщетно: в ответ на справедливые укоры тот со смехом предлагает живописцу узреть подлинный лик своего былого кумира, запечатлённый на холлуордовском же портрете, пылящемся в тёмном углу. Изумлённому Бэзилу открывается устрашающее лицо сластолюбивого старика. Впрочем, зрелище оказывается не по силам и Дориану: полагая создателя портрета ответственным за своё нравственное поведение, он в приступе бесконтрольной ярости вонзает в шею друга своих юных дней кинжал. А затем, призвав на помощь одного из былых соратников по кутежам и застольям, химика Алана Кэмпбела, шантажируя того некой позорной тайной, известной лишь им обоим, заставляет его растворить в азотной кислоте тело Бэзила - вещественное доказательство содеянного им злодейства.

Терзаемый запоздалыми угрызениями совести, он вновь ищет забвения в наркотиках. И чуть не гибнет, когда в подозрительном притоне на самом «дне» Лондона его узнает какой-то подвыпивший матрос: это Джеймс Вэйн, слишком поздно проведавший о роковой участи сестры и поклявшийся во что бы то ни стало отомстить её обидчику.

Впрочем, судьба до поры хранит его от физической гибели. Но - не от всевидящего ока холлуордовского портрета. «Портрет этот - как бы совесть. Да, совесть. И надо его уничтожить», - приходит к выводу Дориан, переживший все искушения мира, ещё более опустошённый и одинокий, чем прежде, тщетно завидующий и чистоте невинной деревенской девушки, и самоотверженности своего сообщника поневоле Алана Кэмпбела, нашедшего в себе силы покончить самоубийством, и даже... духовному аристократизму своего друга-искусителя лорда Генри, чуждого, кажется, любых моральных препон, но непостижимо полагающего, что «всякое преступление вульгарно».

Поздней ночью, наедине с самим собой в роскошном лондонском особняке, Дориан набрасывается с ножом на портрет, стремясь искромсать и уничтожить его. Поднявшиеся на крик слуги обнаруживают в комнате мёртвое тело старика во фраке. И портрет, неподвластный времени, в своём сияющем величии.

Так кончается роман-притча о человеке, для которого «в иные минуты Зло было лишь одним из средств осуществления того, что он считал красотой жизни».